Menu principal

La fin (très légèrement) différente de "L'espion qui venait de chez moi"

Démarré par Alan27, 31 Août 2016, 18:29

« précédent - suivant »

Alan27

Dans la version de L'espion qui venait de chez moi que j'ai sur ma ordinateur la scène finale se passe comme ça :

- Homer essaie de déboucher la bouteille de champagne et dit : "Il y a un petit futé qui a collé le bouchon de la bouteille de mousseux.".
- Bart lui répond : "C'est pas du mousseux, c'est du champagne.".
- Homer attrape Bart par l'épaule et dit : "T'as entendu ça Marge ? Mon fils est devenu un vrai petit français.".
- Puis il débouche la bouteille avec les dents et l'épisode se finit sur un plan sur toute la famille dans la cuisine.


Pourtant dans la version cassette VHS que j'avais enregistré il y a bien longtemps, la scène se passait comme ça :

- Homer essaie de déboucher la bouteille de champagne et dit : "Il y a un petit futé qui a collé le bouchon de la bouteille de mousseux.".
- Bart lui répond : "C'est pas du mousseux, c'est du champagne.".
- Puis immédiatement après cette réplique, on voit ce plan en image fixe :



(Ici c'est une capture de la version que j'ai sur mon ordi, dans la version que j'avais sur cassette je crois qu'il y avait des bordures pour faire effet photo mais j'en suis pas certain)

- Puis bloqué sur ce plan, on entend quand même la réplique d'Homer : "T'as entendu ça Marge ? Mon fils est devenu un vrai petit français." et le bruit de la bouteille qui se débouche.
- Et l'épisode se termine sur ce plan/cette photo

Donc on ne voit pas Homer attraper l'épaule de Bart et déboucher la bouteille ni le plan final sur toute la famille.



Je voudrais savoir quelle version vous avez vu, ou bien si vous savez pourquoi cette scène a été modifiée.

Kyioии

Pour ma part, j'ai la première version (ordinateur) au niveau de la fin de L'espion qui venait de chez moi. Celle où Homer dit : "T'as entendu ça Marge ? Mon fils est devenu un vrai petit français." tout en montrant les scènes visibles par le spectateur.

En tout cas, j'ignorais complètement qu'il y avait deux versions différentes o/.

simpsonsbart

Oui, j'ai vu ça, la dernière fois que c'était sur W9 c'était exactement ça.


J'ai le syndrome d'Asperger, ce qui explique pourquoi j'ai des intérêts intenses envers certaines choses, notamment envers Otto, personnage dont je ne suis pourtant pas fan.

Je compare ma situation d'attente d'un nouvel épisode sur Otto à Une grosse tuile pour un toit.

The Reg

Oui j'avais effectivement ça aussi à l'époque VHS. (Sur le DVD les sous-titres anglais incrustés quand en VO Bart parle français détournent pas mal l'attention.) Ce n'est pas le seul épisode où y'avait ça Alan, au début de Simpsonothérapie, le "ouais ? ouais ! ah ouais ?" on voyait juste un plan extérieur de la maison durant un moment, même durant une partie de l'intervention d'Homer. Alors que dans le DVD on voit Bart et Lisa se fritter très tôt.

(Juste pour info Kyionn, j'ai fait une fausse manip sur ton post ce qui explique l'EDIT désolé, mais au final y'a pas un mot de changé ^^)

Dundee

Mon classement de la série
Bonne année 2016 2017 2018 à tous !

Kyioии

Citation de: The Reg le 31 Août 2016, 18:54
(Juste pour info Kyionn, j'ai fait une fausse manip sur ton post ce qui explique l'EDIT désolé, mais au final y'a pas un mot de changé ^^)
Ah d'accord, je me disais aussi... ^^

Dr. Nick

Oui, une fois que j'avais vu cet épisode sur W9, ça finissait en image fixe et non avec Homer qui débouche la bouteille. Je crois aussi être tombé un jour sur une erreur similaire avec Terreur à la récré, au début on ne voyait que l'intérieur du four, sans voir Homer ni Bart qui l'ouvrent.
Ever danced with the devil in the pale moonlight ?

Alan27

Citation de: 6,5G Bart le 31 Août 2016, 18:49
Oui, j'ai vu ça, la dernière fois que c'était sur W9 c'était exactement ça.

Citation de: Dr. Nick le 31 Août 2016, 19:24
Oui, une fois que j'avais vu cet épisode sur W9, ça finissait en image fixe et non avec Homer qui débouche la bouteille.

Ah donc, l'image fixe serait exclusive à la version TV et aurait été corrigée dans la version DVD

Alan27

Citation de: The Reg le 31 Août 2016, 18:54
Oui j'avais effectivement ça aussi à l'époque VHS. (Sur le DVD les sous-titres anglais incrustés quand en VO Bart parle français détournent pas mal l'attention.) Ce n'est pas le seul épisode où y'avait ça Alan, au début de Simpsonothérapie, le "ouais ? ouais ! ah ouais ?" on voyait juste un plan extérieur de la maison durant un moment, même durant une partie de l'intervention d'Homer. Alors que dans le DVD on voit Bart et Lisa se fritter très tôt.

C'est vrai que j'avais pas de sous-titre sur ma version VHS alors que j'en ai sur ma version ordinateur.

Et c'est exact pour Simpsonothérapie, sur ma cassette l'intervention d'Homer était pendant la plan sur la maison alors qu'on voit les enfant se chamailler avant son arrivée dans la version ordinateur.

Maurry Christmas!

Sur la version VHS que j'ai de cet épisode, la fin est exactement la même que dans l'épisode en tant que tel ^^

H_2_B

Comme Régis et Nick, non seulement j'avais effectivement cette fin en image arrêtée sur la version télé, mais c'était également le cas pour le four dans Terreur à la récré et le plan extérieur dans Simpsonothérapie. Quand j'ai vu la version DVD, ça m'a fait bizarre de découvrir que les images bougeaient. Dans une moindre mesure, y avait aussi le gag du canapé de Bart le génie où Bart est propulsé du canapé et qu'on le voit atterrir au moment de la fin du générique face à la télé. Dans la version qui passait à la télé, on ne voyait pas Bart atterrir mais on l'entendait bien toucher le sol. Je pense aussi, mais là je crois me tromper, qu'il y avait le même phénomène au début de Toute la vérité, rien que la vérité S-2. Je ne sais plus vraiment, j'ai l'impression qu'on ne voyait pas Bart se faire renverser au début de l'épisode. À prendre avec  des grosses pincettes :P

The Reg

Là-dessus je ne peux pas aider car j'ai eu les VHS des saisons 1 et 3. Mais comme le dit notre page consacrée aux VHS sur le site, sur les VHS c'était le master français. Je me rappelle que les noms des postes de l'équipe dans le générique étaient traduits par exemple, avec une autre police de caractères. Mais je me souviens de petites différences aussi dans la saison 3 en VHS par rapport à la version DVD :

L'ordre des épisodes en début de saison notamment, on commençait par Le palais du gaucher puis venait Mon pote Michael Jackson et Lisa va à Washington si je me souviens bien. Y'avait un imbroglio au niveau de deux titres d'épisodes sur les jaquettes. Dans les épisodes eux-mêmes, il me semble que dans Une belle Simpsonnerie quand Homer appuie sur le bouton, on se rend moins compte que c'est la fin du premier acte car ils ont réduit la durée du noir (racistes !) en voyant le DVD du coup j'ai trouvé la transition interminable tellement j'étais habitué à la version VHS.