Menu principal

Les Simpson : DVD saison 16

Démarré par homey, 30 Oct 2012, 19:11

« précédent - suivant »

FryKay

Gros coup de gueule de mon côté

Comme les saisons précédentes, la liste des noms de doubleurs sont faux et manquants

Dans celle ci, encore une fois Patrick GUILLEMIN est resté mais Michel MONDO a disparu en faveur de Pierre LAURENT, remplaçant de Patrick GUILLEMIN...

Allez comprendre

AlexandreLeblanc

Citation de: HomerFry le 26 Déc 2013, 15:23
J'ai pas encore regardé l'épisode bonus, il est sur quel CD ?

Je me pose aussi la même question, mais selon moi, il doit être sur le dernier disque.  Je vais le regarder rendu là, car pour le moment je viens de commencé le 3e disque.

The Reg

#77
L'épisode bonus est dans le DVD 3.

CitationSinon un autre petit coup de gueule, dans l'épisode Tous les gouts sont permis, il me semble qu'il y a un moment ou la foule crie "Hourra" mais on ne l'entend pas. Est-ce que c'est pareil dans la version qui avait été diffusée à la télévision? C'est quand même une sale erreur de doublage aussi ce moment là.... :/
Oui ça craint ce moment là, je ne crois pas qu'il y ait eu ce problème dans la version diffusée à la télé.

Par contre, là je tombe des nues :o : Dans le commentaire audio du Treehouse of Horror, il y a un passage qui m'a simplement stupéfait (ouais, j'ai pas peur des mots. Parfaitement, je suis courageux.) un peu avant que Bart ne s'arrête pour admirer la poignée de porte, ça s'arrête, et là on voit une image qui s'affiche, une espèce de gars déguisé en... je dirais "super Hanoucca" avec un costume avec de faux pectoraux et l'étoile de David dessus et en guise de main le fameux porte bougie (je sais pas si ça porte un nom). Vous avez ça aussi ?

Là j'ai rien compris, j'ai cherché des hypothèses, par exemple un bug qui fout un bonus caché ici je sais pas mais... quelle sorte de bonus caché ce serait là ? Le bal costumé du staff ?

Sam Szyslack

??? Qu'est ce que ça ?! Tu pourrais prendre une photo ou une capture d'écran ? ;D (je plaisante)

Et c'est une photo ? On la voit bien comme il faut, ou elle ne reste pas longtemps à l'écran ? Et que disent les commentaires pendant qu'on voit l'image, par exemple ils parlent de quelque chose qui s'en rapporte ?


   Le reportage gonzo allie la plume d'un maître-reporter, le talent d'un photographe de renom et les couilles en bronze d'un acteur.

HomerFry

#79


Voilà l'image, je confirme ce que Régis dit, j'ai aussi ce surprenant "bonus" qui vient de nulle part en plein milieu d'une discussion sur Donan Coyle... C'est méga bizarre.

Si quelqu'un a une idée, ou peut l'identifier.... Wow :D


Ps: Et le moment où ils crient tous hourra est bien présent dans la VF version télé, j'ai regardé sur ma vieille K7 de l'époque! Pfff c'est honteux une erreur pareille sur DVD :(


Au fait, j'ai encore remarqué un truc dans la VF au moment où, dans Mariage à tout prix, Barney récupère la bière que Bart et Milhouse avait fait comme piège, il déclare:
"Et comme le dit Road Runner à Coyote"
......
ROAD RUNNER???? Un nom, qui fait référence à quelque chose d'ancré dans la culture française ne devrait JAMAIS être traduit tel quel dans une série! On sait tous que c'est "Bip Bip" et qu'il est accepté depuis bien des années dans la culture française... Ce sont des bases de la traduction! Ca m'a énervé hier sur le coup.... On perd la blague en français :/
http://enferne.blog4ever.com/
La série qui vous fera rire et frissonner à lire en ligne !

The Reg

Ah j'étais passé à côté de son côté Wolverine. "Super Wolverine Hannoucca !" C'est à n'y rien comprendre.

Ce que je ne capte pas en plus c'est que, je suis revenu en arrière plusieurs fois (des fois en repassant par le menu pour voir si la liste des bonus donnaient une explication) pour la revoir tellement j'étais surpris et qu'au bout d'un moment ça ne la plus fait. Après quelques essais ça l'a refait.

En tout cas je préfère que ça le fasse dans le commentaire audio que je ne regarde presque plus depuis quelques saisons (avant je les voyais tous) plutôt que dans l'épisode !

Sam Szyslack

:D :D :D Oh mon dieu !!

C'est vraiment bizarre en tout cas...  Ça doit être une farce, je ne pense pas qu'il y ai pareil pour la version TV... Je pense en effet que ça doit être un gars du staff déguisé en Wolverine pour une fête et qu'ils ont mis sa photo dans le DVD (ceux de la série ou de FoxFrance).

Ah et HF, ce n'est pas plutôt Conan Doyle ? ;D


   Le reportage gonzo allie la plume d'un maître-reporter, le talent d'un photographe de renom et les couilles en bronze d'un acteur.

The Reg

#82
Est-ce que vous reconnaissez quelqu'un du staff justement ? Moi pas mais peut-être que non déguisé je dirais "ah oui".

CitationPs: Et le moment où ils crient tous hourra est bien présent dans la VF version télé, j'ai regardé sur ma vieille K7 de l'époque! Pfff c'est honteux une erreur pareille sur DVD
Tout ce qu'il te reste aujourd'hui, c'est tes cassettes...

H_2_B

Peut-être qu'il s'était déguisé comme ça pour Halloween et qu'ils ont trouvé ça drôle de le mettre en bonus caché du DVD ? Je n'ai pas encore regardé donc je ne sais pas si ça un autre rapport avec ce que dit un intervenant ou si ça sort vraiment de nulle part. Par contre, déjà dans la saison 15, la Fox a rajouté des bonus caché au sein même des commentaires audio. 2 ou 3 épisodes de la saison 15 y ont droit et là, y a un rapport avec ce que disent les intervenants. Je pense qu'il y en a un dans Homer rentre dans la reine S-15. C'était aussi le cas dans les commentaires audio du film. Au moment où Homer voit la cassette de son mariage effacé par Marge et qu'il tombe sur un bloc de glace qui se brise en forme de cœur, si vous regardez le film avec les commentaires, les intervenant mettent en pause le film pour pouvoir s'attarder sur la séquence. Je trouve ça chouette de pouvoir jouer ainsi avec les commentaires.

Lenny Bar

Citation de: Regismo le 29 Déc 2013, 12:14
Est-ce que vous reconnaissez quelqu'un du staff justement ? Moi pas mais peut-être que non déguisé je dirais "ah oui".


C'est Matt Selman si je ne m'abuse.

The Reg

#85
En effet c'est Matt Selman, bien joué Lenny.

Jeremy, (anéfé je me souviens de deux pauses durant le commentaire du film) j'achète ton explication. Tu acceptes les jolis dessins ?

homey

#86
Je pense comme H2B, une farce de la part de l'équipe. Mais ça reste vraiment bizarre et ça n'a rien a faire dans le contexte.

Sinon ce qui l'a dans la main c'est une "Hanoukia" ou "Menorah".

J'ai trouvé ça mais je sais pas si ça aide vraiment : http://techland.time.com/2008/11/02/origins-jewverine/

HomerFry

Oui de fait, Conan Doyle :D  ma langue a chourfé...  ;D

Ahah Régis tu m'as bien fait rire!

Sinon encore pour en rajouter une couche, dans le mauvais épisode Qui s'y frotte, s'y pique, au moment ou le bus d'Otto passe de montagne en montagne, Skinner s'écrie "Stoppez le bus"... en anglais! En plein dans la VF.... Combien d'erreurs va-t-on encore bien découvrir  >:(
http://enferne.blog4ever.com/
La série qui vous fera rire et frissonner à lire en ligne !

H_2_B

Citation de: Regismo le 29 Déc 2013, 12:36
Tu acceptes les jolis dessins ?

Bien sûr que j'accepte les jolis dessins !



Je n'ai pas encore vu un seul épisode mais tu commences à me faire peur HomerFry :-\

bart76450

En parlant du format d'image de l'épisode bonus :

Sur la chaine jeunesse Boing, les programmes en 16/9 (Lazytown, Johnny Test y compris le programme court 1 minute avec Johnny et les téléfilms Barbie) se retrouvent en faux 4/3 avec des petites bandes noires en haut et en bas !

Sur le DVD du film Dingo et Max, le film est en 16/9, mais sur le DVD, on a un gros cadre noir, et je dois mettre ma télé au format "Zoom 16/9" pour regarder le film dans le bon format d'image !