¤ Jamais deux sans toi - saison 2
› Lorsque Marge aide Patty à se préparer avant son rendez vous avec Skinner elle lui dit "Allons Patty, tu peux pas aller à ton rendez-vous avec la moustache de Sam le pirate."
¤ Le petit parrain - saison 3
› En VO, tous les chevaux participant à la course sur laquelle parient les mafieux portent des noms qui sont des répliques de personnages de dessins animés dont quelques uns de Looney Tunes :
- Sufferin' Succotash, une réplique de Grosminet.
- Ain't I a stinker, une réplique de Bugs Bunny
- That's all folks, la phrase prononcée en bégayant par Porky Pig à la fin de certains épisodes et devenue par la suite le slogan de la série.
¤ Les Simpson Spécial Halloween II - saison 3
› Dans la 2ème partie de l'épisode, Bart le monstre, le principal Skinner chante une chanson à Bart par l'intermédiaire des hauts parleurs. En VO les paroles sont :
"Hello ma baby,
Hello ma honey,
Hello ma ragtime gal,
Send me a kiss by wire,
Baby my heart's on fire."
Il s'agit de la chanson chantée par Michigan J. Frog, la grenouille chantante introduite dans l'épisode "One Froggy Evening" de 1955. En réalité cette chanson écrite en 1899 n'a fait qu'être remise au goût du jour par ce cartoon à tel point qu'aujourd'hui la grenouille et la chanson sont intimement associées.
› En VF la chanson que chante Skinner est totalement différente.
¤ Homer au foyer - saison 3
¤ Le premier mot de Lisa - saison 4
› Quand Bart entend Lisa dire son premier mot ("Bart"), il s'exclame "Suffering succotash !" en VO (il dit "nom d'un petit bonhomme" en VF), l'expression qu'utilise souvent Grosminet.
¤ Simpson Horror Show IV - saison 5
¤ Bart enfant modéle - saison 5
¤ Le garçon qui en savait trop - saison 5
› Au tribunal, lorsque le jury se retire pour délibérer et que Helen Lovejoy dit que ce ne sera pas long et qu'ils seront surement chez eux à temps pour diner, Jasper dit "Tant mieux, Bugs Bunny va chevaucher Flipper le dauphin dans La croisière s'amuse" (les références sont différentes en VO).
› Dans une scène coupée de l'épisode, lors de la réunion de famille des Quimby, le maire présente à Bart une vieille dame en fauteuil roulant prénommée Daisy. Lorsque Bart lui demande quel est son dessin animé préféré, des voyants sur son fauteuil clignotent deux fois en faisant "bip bip"; Bart dit alors "Roadrunner ? Yeah me too." (Bip Bip ? Ouais moi aussi)
¤ Pervers Homer - saison 6
› Dans l'émission Rock Bottom, quand le présentateur fait son mea culpa au nom de toute l'équipe et reconnait qu'ils ont fait des erreurs dans les informations qu'ils ont annoncées, une liste de démentis défile parmi laquelle on peut lire "Lyndon Johnson did not provide the voice of Yosemite Sam" (Lyndon Johnson n'a pas doublé la voix de Sam le pirate).
¤ Le jour où la violence s'est éteinte - saison 7
Chester Lampwick, le créateur d'Itchy & Scratchy, dit, en parlant de Roger Meyers : "Il m'a volé le personnage en 1928. Quand je me suis plaint, ses gros bras m'ont tiré de son bureau et ont jeté une enclume sur moi ! Coup de pot ce jour là, j'avais un parapluie." Sans doute une référence au Coyote qui se sert parfois d'un parapluie pour se protéger de la chute de divers objets lourds. |
› Un épisode d'Itchy & Scratchy se termine par une course poursuite entre Scratchy monté sur des patins à roulettes propulsés par des fusées de la marque Acme, poursuivi par Itchy armé d'un marteau piqueur. Vil Coyote a tenté d'attraper Bib Bip avec des patins à fusées dans l'épisode "Beep, Beep" et s'est également servi d'un marteau piqueur dans "Zoom and bored". Tous les objets qu'utilise le Coyote pour tenter d'attraper Bip Bip sont de la marque Acme, une marque fictive de l'univers Looney Tunes. |
¤ Aux frontières du réel - saison 8
¤ Itchy, Scratchy et Poochie - saison 8
› Quand Homer rencontre June Bellamy, la doubleuse qui fait les voix d'Itchy et Scratchy, elle lui dit "J'ai débuté en faisant Road Runner. Meep !", ce à quoi Homer répond : "Vous voulez dire "Meep-meep" ?", June lui répond alors "Non. J'ai été payée pour le faire une seule fois ensuite ils l'ont doublé sur la bande son, les salopards"
› Road Runner est le nom original de Bip Bip dont le bruit "beep beep" ressemble effectivement plus à un "meep meep".
¤ Le saxe de Lisa - saison 9
¤ Marge Business - saison 9
¤ Le chef-d'œuvre d'Homer - saison 10
¤ La pilule qui rend sage - saison 11
› Quand il arrête Bart, le chef Wiggum lui dit "je vais te faire redescendre sur Terre moi, ptit camé" mais en VO il lui dit "That's the end of your Loony Tune, Drugs Bunny", une allusion à Bugs Bunny de Looney Tunes.
¤ Une récolte d'enfer - saison 11
¤ Derrière les rires - saison 11
¤ La vengeance du clown - saison 12*
› Quand Bob dit à Skinner qu'il veut tuer Bart, Skinner lui répond "Bonne chance. Ce gamin ressemble à Road Runner, vous n'êtes pas prêt de l'avoir."
¤ La dernière folie de Grand Père - saison 13 *
¤ Sois belle et tais-toi - saison 15
› La première planche de timbres qu'Homer montre à Lisa est à l'effigie de Bugs Bunny.
¤ La bête de la bête - saison 15
¤ Papy fait de la contrebande - saison 16 *
¤ Mariage à tout prix - saison 16
¤ Le père, le fils et le saint d'esprit - saison 16
› Le révérend Lovejoy traite le père Sean de sous-pape en VF mais il l'appelle "Popey Le Pew" en VO, une référence à Pépé Le Pew (Pépé le putois en VF).
¤ Ma femme s'appelle reviens - saison 17
› En VO Carl nous apprend qu'il a un tatouage de Charlie le Coq sur la cuisse droite. En VF il parle d'un tatouage de Vil Coyote.
¤ Un casse sans casse - saison 17
¤ G.I. (Annoyed Grunt) - Saison 18
* Dernière mise à jour le 27 mars 2007.
CRÉDITS
Textes :
Heub
Images :
© Fox
Les images sont utilisées uniquement à titre d'illustration.