L'anecdote du jour
La fin du Simpson Horror Show XVII (s18) où Kang et Kodos pensaient être accueillis en libérateurs par les terriens est une référence directe à la guerre en Irak.
Les Simpson à la TV
Aucune diffusion à venir.
Homer fait la grève de la faim
SEQ 1 - INT/JOUR Maison des Simpson - Salon TV:[Les Simpson regardent une pub pour le parc d'attraction Blockoland, un parc du genre de "Legoland"]
Annonceur : Vous en avez marre des parcs d'attraction classiques ?
Homer : Et comment que j'en ai marre.
Annonceur : Alors bloquez-vous vite une journée pour visiter Blockoland. Un parc d'attraction entièrement construit avec des pièces de la marque Blocko.
[On voit divers endroits du parc. Un jeune garçon est questionné]
Annonceur : Alors, toi aussi tu as adoré Blockoland ?
Garçon : [pas très joyeux] C'était pas mal, ouais.
Homer : Les enfants. Qu'est-ce que vous diriez d'aller faire un tour à... Blockoland !
Bart et Lisa : Bof.
Homer : Mais ce qu'ils ont montré ça avait l'air vachement...
Bart : On a dit "bof".
Lisa : B.O.F. Bof.
Marge : Moi je suis partante. Et toi Maggie chérie ?
[Maggie voit un lapin en Blocko à la télé. Elle s'attache dans son siège de voiture pour bébé et saute avec jusqu'à la voiture. Les Simpson rient. Maggie démarre la voiture]
Homer : Hein ? Non, Maggie !
SEQ 2 - EXT/JOUR Blockoland :[Les Simpson arrivent dans un petit train fait en pièces de Blocko avec des roues carrées]
Homer : On y est.
[Dans le parc. Il y a des cubes géants de Blocko représentant des personnages. Un d'eux s'approche d'un enfant]
Blocko Cowboy : Salut petit gars.
Blocko Lincoln : Moi Abraham Lincoln, président des...
[Lincoln s'accroche avec le Blocko cowboy. Un homme les détache avec un bâton. Plus loin, une fille descend d'un toboggan fait avec plusieurs Blocko ce qui fait des bosses]
Fille : Ah... ah... ah... ah... Ouais !
[Lisa regarde un plan du parc]
Lisa : Bon, on a le choix entre Rectangle Land, Cube Country ou encore Carré Ville.
Marge : Carré Ville ça a l'air bien, non ?
[Homer passe devant une glace qui le reproduit avec des petits carrés]
Homer : Hi hi hi ! Je suis un robot. Fais ce que je dis. Hi hi hi !
[Il passe devant une autre glace qui fait la même chose, mais en plus petit]
Homer : Je suis une machine à laver. Fais ce que je dis. Hi hi hi !
[Dans un centre de jeux vidéos, Bart joue à un mini-jeu de boxe avec Nelson]
Bart : Prends ça, je vais t'exploser.
[Le boxeur de Nelson fait tomber la tête de celui de Bart]
Employé : Tu lui a fait sauter la tête !
[Un homme de sécurité emporte Nelson]
Sécurité : Viens avec moi.
SEQ 3 - INT/JOUR Blockoland - Restaurant :[Les Simpson mangent dans un restaurant indiquant "Construisez votre repas"]
Homer : Regardez ce que j'ai fait. Une pomme pleine de vitamines.
Lisa : Mais tu l'as faite avec des cubes de jambon.
Homer : Ouais, même que c'est une pomme qui brille.
[Il la frotte sur sa chemise y laissant une trace de gras. Homer est avec Lisa dans un bateau en Blocko qui navigue dans un fleuve fait de pièces de Blocko]
Homer : J'ai compris. C'est rien que des pièces de Blocko. Même l'eau ça en est.
[Il jette des pièces provenant de l'eau sur Lisa]
Lisa : Eh ! Oh !
Responsable : Eh, bateau 28. On éclabousse pas.
Homer : J'éclabousse si je veux.
[Le responsable s'approche du bateau. Il marche sur les pièces de Blocko du fleuve]
Homer : Oh oh !
[Homer descend du bateau. Contrairement au responsable, il s'enfonce dans les pièces. Il "boit la tasse" et recrache les pièces. Puis, il décide de remonter dans le bateau. il soulève sa chemise et constate qu'il a des pièces sur son ventre]
Homer : Ah ! Des sangsues !
[Il retire les Blocko]
SEQ 4 - INT/JOUR Voiture des Simpson :[Les Simpson rentrent du parc. Bart a acheté un T-shirt rouge fait en Blocko qui l'empêche de bouger]
Bart : Oh ! Pourquoi j'ai acheté ce T-shirt Lego ?
Marge : Un T-shirt Blocko, tu veux dire.
Bart : Ouais, bien sûr. Un T-shirt Blocko.
Marge : Lisa, t'es contente de ta tour Eiffel ?
Lisa : Je l'adore mais il manque une pièce.
Homer : Te fais pas d'illusions ma pitite, on gagne jamais contre l'état, ni contre les multinationales. Pas la peine de réclamer.
Marge : Mais qu'est-ce que c'est que ces idées que tu mets dans la tête des enfants ?
Homer : Je leur dit ça tous les jours. Je leur ai dit deux fois hier. Et une autre fois avant qu'il dorment.
Marge : Je suis sûre qu'il remplaceront la pièce à la boutique de souvenirs.
Homer : T'as raison chérie. Vous savez quoi ? Les Simpson retournent à Blockoland !
Simpson : Ouais !
[Homer fait demi-tour sur une grande route fauchant un buisson. Il manque d'avoir un accident avec une autre voiture]
Homer : [au conducteur] Dégage toi !
SEQ 5 - EXT/JOUR Blockoland :[Les Simpson sont de retour. Des employés rangent les pièces du parc dans un carton pour la nuit. Les Simpson retournent à la boutique de souvenirs]
Homer : Vous avez vendu une tour Eiffel bancale à ma fille.
Vendeur : Dommage pour vous. Vous pouvez rien contre l'industrie du souvenir. On est trop puissant.
Homer : [déçu] Ouais, je sais. [énervé] Mais avant de partir, je vais vous laisser un pitit souvenir d'Homer Simpson !
[Homer montre une boule qui fait de la neige avec sa tête à l'intérieur. Ca touche le vendeur]
Vendeur : Oh, pourquoi pas.
[Le vendeur prend une pièce dans un carton réservé aux pièces manquantes de tour Eiffel]
Vendeur : Tiens mon chou.
Lisa : Merci papa.
Homer : Hi hi hi ! Tous les amis de Marge sont mes amis.
SEQ 6 - INT/JOUR Voiture des Simpson :Homer : Alors, elle est bien la pièce que je t'ai eu ?
Lisa : Super.
Homer : Vous savez, ça fait du bien de prendre la défense des faibles. Je vais le faire plus souvent.
[Homer s'arrête car il voit des flics frapper Snake couché au milieu de la route. Il fonce vers Snake ce qui faire fuir la police]
Homer : Ces grosses brutes sont parties.
Serpent : Pauvre crétin ! Ils me frappaient pour éteindre les flammes.
[Le T-shirt de Snake brûle]
Homer : Ca partait d'un bon sentiment espèce d'andouille.
SEQ 7 - INT/JOUR Maison des Simpson - Cuisine :Lisa : Merci encore papa.
Homer : Oh mais de rien ma pupuce. Aujourd'hui je vais passer ma journée à aider des pauvres gens à régler leurs problèmes. T'as un problème, Bart ?
Bart : [triste] La fille à l'école veut pas aller en boîte avec moi.
Lisa : Bart a une copine !
Bart : Non j'en ai pas, c'est ça le problème.
Lisa : Bart a un problème !
Homer : No problémo fiston. Je vais régler ça.
SEQ 8 - INT/JOUR Ecole élémentaire - Salle de Melle Krapabelle :[Homer est assis à une table avec une casquette. Il se rapproche de la table de Sherri ou Terri]
Homer : Oh, mais pourquoi tu veux pas sortir avec Bart ?
Sherri ou Terri : Parce qu'il est moche, idiot et qu'il pue.
Homer : Arrête ! C'est méchant de dire que Bart est moche. Tu voudrais sortir avec qui ?
Sherri ou Terri : Tommy.
[Elle lui montre qui est Tommy. C'est un blond ressemblant à un prince charmant]
Homer : Ouais, bien sûr. Il est beau comme un dieu, mais Bart est super craquant, comme les pitits rongeurs.
[Bart a les incisives qui ressortent. Il renifle comme un rongeur et il grignote un biscuit]
Homer : Et t'es pas gaulée comme Laona, hein ? t'as un appareil, t'es mal fringuée et puis tu rajeunis pas. Prends ce que tu peux avoir.
[Madame Krapabelle lui rend sa copie et lui parle par la même occasion]
Edna : Il a raison. Mets le grappin dessus et ne le lâche pas.
Sherri ou Terri : Bart n'est pas si nul, tout compte fait.
SEQ 9 - INT/JOUR Coiffeur :[Marge sort du coiffeur pas très contente]
Marge : Il veut pas honorer le bon pour des mèches gratuites.
Homer : Il veut pas ? Je vais lui dire deux mots. Bouge pas.
[Homer entre chez le coiffeur. Il fait tomber un magazine par terre]
Coiffeur : Que puis-je faire pour vous ?
Homer : Il est super votre salon. Oh, un filet pour les cheveux. Ce serait vraiment dommage qu'il tombe par terre, ce filet, vous croyez pas ?
[Homer prend un filet pour cheveux sur le comptoir et le fait tomber par terre]
Homer : Oh, pardon. Je suis très maladroit et...
[Il dévisse un bouchon]
Homer : Oups !
Coiffeur : Pourquoi faites-vous ça, monsieur ?
Homer : Faîtes des mèches gratuites à ma femme ou y'aura d'autres couvercles dévissés.
Coiffeur : Je ne peux pas sur une telle masse de cheveux. Imaginez le coût, ça va me ruiner.
Homer : Oh, sans blague.
[Dans une pièce isolée, Homer se sert d'une vieille machine à calculer]
Homer : Ouh, c'était pas une blague. Votre marge bénéficiaire est vraiment minime.
Coiffeur : Vous voyez. C'est ce que je vous...
[Homer voit une facture]
Homer : Houlà mais attendez. 400$ par mois d'éclaircissant pour mocassins ?
Coiffeur : Mais on peut pas faire autrement. C'est incontournable dans la coiffure.
[Un employé plonge des chaussures dans un baril d'éclaircissant]
Homer : Vous obtiendrez le même résultat avec de l'eau de javel.
Coiffeur : Bon sang mais c'est bien sûr ! J'économiserai des milliers de dollars. Merci.
SEQ 10 - INT/JOUR Maison des Simpson - Salle de bain :[Marge admire sa nouvelle coiffure avec des mèches devant la glace]
Marge : Oh Homer, c'est super. Je ne te remercierai jamais assez.
Homer : La satisfaction d'avoir aider mon prochain, c'est tous les remerciements que je... et bla bla bla !
SEQ 11 - INT/NUIT Taverne de Moe :Homer : ... Et j'ai indiqué le chemin à ce mec alors que je savais même pas où ça se trouvait, parce que j'ai décidé que cette semaine j'aidais mon prochain.
[Lenny entre dans le bar]
Lenny : Ah ! Sont nuls ces Isotopes, c'est la honte du base-ball !
Carl : Ils ont encore perdu ?
Lenny : Hin hin. Ils ont plus gagné un seul match depuis que cette saleté de société Duff les a racheté. Eh Moe, file-moi une Duff.
[Il boit sa bière]
Lenny : Ah ouais, rien ne vaut la Duff.
Carl : Tu veux dire que Duff est propriétaire des Isotopes ? Depuis quand.
Moe : Il les ont racheté il y a un an à la mafia. C'était la dernière équipe appartenant à la famille.
Lenny : J'ai voulu rendre mon passe pour la saison mais ils ont refusé de me rendre mon fric. Ils ont dit qu'ils en avait besoin.
Homer : N'en dis pas plus. Je vais t'aider Lenny.
Lenny : Toi, tu veux m'aider ?
Moe : T'es pas au courant ? C'est un autre homme.
Carl : Un homme merveilleux.
SEQ 12 - EXT/JOUR Stade Duff :[Sur le terrain, Homer rencontre un homme d'entretien]
Homer : Je voudrais me faire rembourser un passe. Est-ce que c'est le bureau du président du club ?
Homme d'entretien : Non, le local du matériel.
Homer : Ah. Alors c'est là ?
[Il montre une toute petite cabane d'un mètre carré]
Homme d'entretien : C'est le local du ballon d'eau chaude.
Homer : Alors...
Homme d'entretien : C'est le tracteur.
Homer : Je vois...
SEQ 13 - INT/JOUR Stade Duff - Bureau de H.K. Duff :[Homer fait la rencontre de H.K Duff, propriétaire des Isotopes]
H.K Duff : Monsieur, je ne peux pas rembourser votre ami sous prétexte que l'équipe ne gagne pas.
Homer : Vous m'en voyez sincèrement navré.
[Il dérange l'appareil qui classe les cartes d'adresse sur le bureau]
H.K Duff : Remettez-le comme il était !
Homer : Oui monsieur.
[Il remet l'appareil comme avant]
H.K Duff : Cet entretien est terminé.
Homer : OK d'ac. Vous voulez venir manger un morceau ?
H.K Duff : Non, je ne veux pas. Fichez le camps. Non non pas cette porte !
[Homer se trompe de porte. Il entre dans une porte où il est écrit "Privé". A l'intérieur, il y découvre des produits dérivés où il est écrit "Isotopes, Albuquerque"]
Homer : Albuquerque ? Isotopes ? C'est quoi tout ce bazar ?
H.K Duff : Ca n'a aucun intérêt. Aucune utilité.
[Il fait sortir Homer et ferme la porte à clef]
Homer : C'est complètement fou. Les Isotopes sont pas à Albuquerque, ils sont à Springfield. Ohhh !
H.K Duff : Non non, il n'y a pas de "Oh".
Homer : Vous déménagez l'équipe à Albuquerque, c'est ça ?
H.K Duff : Non, non. On abandonnerait jamais nos fidèles supporters de Springfield. Mais au fait, vous intrusions dans les pièces marquées "Privé" ont dû vous donner soif, non ? Voulez-vous une bière ?
Homer : Oui, je veux bien. Mais vous ferez pas taire Homer Simpson. Je suis le défenseur des opprimés, et j'oublierai pas ce que j'ai vu aujourd'hui.
H.K Duff : Je n'en doute pas. [il parle dans un micro] Duffman, apporte-nous deux bouteilles non-frelatées de notre délicieuse Duff.
Duffman : Oh ouais !
[Duffman apporte les bières]
H.K Duff : Mon cher Homer, nous avons mis au point un additif qui rend la bière super, super maltée. Vous voulez goûter ?
Homer : Une seconde, ça va me faire perdre la mémoire ?
H.K Duff : Non, pas du tout.
[Duffman faire une piqûre à Homer qui s'évanouit. H.K Duff met l'additif dans une canette et la boit]
H.K Duff : On sent bien le malt. Lui, il a senti autre chose.
[H.K Duff et Duffman rient]
SEQ 14 - EXT/JOUR Maison des Simpson - Jardin :[Homer est couché sur la niche du chien, comme Snoopy. Il est réveillé par Bart]
Bart : Oh la te-hon !
Homer : Ohh... ma tête ! Je suis resté là toute la nuit ?
Bart : Ouais et t'a hurlé après la balançoire.
Homer : C'est pas vrai. Mais j'adore la balançoire.
Bart : Mais p'pa t'avais disjoncté.
Homer : Tu me connais. Des fois quand papa il a bu queque... a bu queque... Albuquerque ! Je reviens tout de suite.
SEQ 15 - INT/NUIT Stade Duff - Bureau de H.K. Duff :[Homer a convoqué des journalistes pour révéler le scoop]
Homer : Messieurs les journalistes, merci d'être venu. La preuve que les Isotopes partent à Albuquerque se trouve derrière cette porte.
Duffman : [déguisé en journaliste] Excusez-moi. Joël Duffman du Newsly Times. pourquoi cette campagne diffamatoire contre une boisson que tout le monde adore ? Et vous avez pas été enfermé chez les fous, un jour, hein ? Ah ouais !
H.K Duff : Effectivement. Le seul sujet qui mérite un article, c'est le goût subtil de la Duff.
Homer : Ouais. C'est très important, c'est sur. Mais ça aussi.
[Homer ouvre la porte "privé". La pièce est vide excepté un joueur de trompette qui fait un bruit indiquant qu'Homer s'est trompé]
H.K Duff : [au journalistes] Je vous suggère un titre pour votre article. "Homer Simpson est un menteur".
Journaliste : C'est un très bon titre.
[Il note sur son carnet. Un autre journaliste prend une photo]
SEQ 16 - INT/NUIT Maison des Simpson - Salon TV :[Kent Brockman s'entretient avec H.K Duff]
Kent : J'aimerai que ce soit clair, M. Duff. Les Isotopes ne vont pas déménager à Albuquerque ?
H.K Duff : Absolument pas.
Kent : Vous traitez donc Homer Simpson de menteur ?
H.K Duff : Nous nous sommes procurés une vidéo où on le voit avec le pantalon en feu.
[Ils passent la cassette où le pantalon d'Homer brûle. Sur la vidéo, Homer crie. Marge éteint la télé]
Marge : Tu sais Homer. Moi je pense que tu dis la vérité au sujet des Isotopes.
Homer : Je veux bien qu'on me traite de menteur quand je mens, ou quand je vais mentir, ou quand je viens de mentir, mais pas quand ce que je dis est la vérité.
Marge : Bah oui mais tu n'y peux rien.
Lisa : Il y a des tas de façons d'alerter l'opinion publique. Bob Dylan a écrit des chansons, Cesar Chavez a fait des grèves de la faim...
Homer : Hé bah voilà, je vais faire une grève de la faim.
Marge : Ah ah ah ! Toi tu pourras jamais faire une grève de la faim. Tu manges en te brossant les dents. Tiens, là tu es en train de manger un saucisson géant.
[Homer mange un saucisson]
Homer : Et alors ? [il mange] Je peux arrêter [il mange] et j'arrêterai [il mange]. Je fait une grève de la faim à partir de [il mange] Maintenant.
[Il jette le saucisson par terre. Il le regarde, il est en train de craquer. A la place, il met sa main gauche dans sa bouche]
SEQ 17 - EXT/JOUR Stade Duff :[Homer s'installe sur une chaise devant un poteau juste à côté du stade. Il a mis un panneau "J'ai faim de vérité"]
Homer : On va voir si le patron du club me traite encore de menteur.
Marge : Tu va rien manger ? Rien de rien ?
Homer : J'arrêterai ma grève de la faim quand Duff admettra qui déplacent l'équipe. Bart, mes chaînes.
[Il s'attache avec une chaîne sur le poteau]
Homer : Voilà, c'est partit.
Lisa : Papa, je suis fière de toi. Si tu sens que tu risques de craquer, lis ce bouquin de Mike Farrell. Il jouait dans "MASH".
[Elle lui montre le livre intitulé "Mes convictions"]
Homer : Pinaise ! Qu'est-ce qui lui met à Wayne Rodgers !
[Marge embrasse Homer]
Marge : Au revoir Homer. Voilà le numéro du docteur Hibbert si tu te sens faible.
Homer : T'en fait pas mon chou. Le patron de Duff va pas me laisser mourir de faim.
Bart : Euh... p'pa ?
[Bart lui montre un squelette à côté avec un panneau "Lavez les toilettes des dames". Plus tard, Milhouse et son père sortent du stade]
Milhouse : Il était top ce match. Merci papa du week-end.
Kirk : Cesse de m'appeler comme ça, hein.
Homer : Eh vous deux. Faut pas soutenir une équipe dirigée par des menteurs.
Milhouse : Des menteurs ?
Homer : Ils préparent en douce le départ de l'équipe pour Albuquerque.
Kirk : Vous divaguez, une fois ? Ils en auraient parlé à la radio dans l'émission "Sport potin" ou dans "Vous avez du bol, c'est du base-ball".
Milhouse : Ouais.
Homer : Oh, espèce de petit...
[Plus tard, la nuit]
Homer : Oh, je suis mort de faim. Je lâcherai pas. Faut que je continue mon combat pour la vérité.
[Mme Krapabelle et Seymour Skinner sortent ensembles. Edna a une glace]
Edna : Oh Seymour, tu n'aurais pas dû. Ca va me tomber direct sur les hanches.
[Skinner pose ses mains sur les hanches de Mme Krapabelle]
Skinner : Ma chère Edna, voilà de quoi leur tenir compagnie.
Edna : Oh, Seymour !
[Ils s'embrassent. Edna jette sa glace qui atterrit sur la bouche d'Homer. Homer retire la glace]
Homer : Bien joué le bon Dieu. [il s'essuie la bouche] Mais Homer Simpson cède pas aussi facilement à la tentation.
[Son pouce tremble]
Homer : Hé ! Pas touche !
[Il tape son pouce, qui se calme]
SEQ 18 - INT/NUIT Maison des Simpson - Salle à manger :[Le reste de la famille se goinfre et malgré ça, il reste de la nourriture. Maggie desserre sa couche]
Marge : Il reste du pain de viande.
Bart : Je peux pas, je vais exploser.
Marge : Faîtes un petit effort. On doit tous finir la part de votre père.
Lisa : Oh, mais pourquoi tu fais autant à manger ?
Marge : J'ai l'habitude de faire comme ça.
SEQ 19 - EXT/JOUR Stade Duff :[Homer a perdu du poids. Il danse difficilement. Une foule de gens le regardent]
Homer : [il chante] Je danse pour oublier ma faim. Je bouge mes pieds ça m'empêche de souffrir. Je suis le nouveau Jésus sauf que je suis pas cloué sur une croix.
Moe : Je crois qu'il est en train de perdre la boule.
Carl : Ouais, mais ça fait plaisir de voir qu'il peut encore soulever ses pieds.
[Homer s'assoit sur sa chaise]
Homer : Ohh... Je meurs de faim.
[Son ventre grogne]
Ralph : Son ventre à l'air en colère, hein papa ?
Wiggum : Ouais, c'est son estomac qui mange ses boyaux.
[Sur le stade, il n'y a presque personne. Dans le bureau de H.K Duff]
SEQ 20 - INT/JOUR Stade Duff - Bureau de H.K. Duff :H.K Duff : Il fait un temps magnifique. Où est la foule ?
Duffman : Duffman vous indique où se trouve le problème.
[Duffman montre à H.K Duff la foule réunie devant Homer]
Homme : Il a pas perdu tous ses bourrelets !
H.K Duff : Ils ont l'air subjugués par ce maboul. On pourrait se servir de lui.
Duffman : C'est trop risqué, monsieur. Il est au courant pour Albuquerque. Duffman est quelqu'un de prudent.
H.K Duff : Non écoute. Les gens adorent les barjots. Tu te souviens de cette grosse femme nue qui a parcouru le terrain comme une folle en pétant au nez des joueurs ? Je crois que nous tenons notre nouvelle attraction.
Duffman : Duffman a un mauvais pressentiment.
H.K Duff : Ferme là, Sid !
Duffman : Ferme là toi aussi, Howard.
[Pendant que Homer dort, des personnes coupent le poteau où il est attaché et reposent le poteau sur le stade]
SEQ 21 - EXT/JOUR Stade Duff - Sur le terrain :Homer : Hé ! Qu'est qui se passe ? Pourquoi je suis ici ?
Homme : Ordre de monsieur Duff. Et je vous préviens, si quelqu'un frappe à "hem hem", des fusées vont se déclencher ici et là.
[Une balle atterrit devant Homer]
Homme : Attention !
[Les deux fusées autour de Homer se déclenchent]
Commentateur : [au micro] Mes amis je vous présente le plus fou de tous les fans, Homer le fan affamé. Il fait une grève de la faim jusqu'à ce que les Isotopes gagnent le championnat.
Homer : C'est pas du tout pour ça. Ils vont emmener l'équipe à Albuquerque.
[Les spectateurs ne peuvent pas l'entendre]
Commentateur : Vous avez entendu ? Il a dit "Allez les Isotopes !".
Homer : Oh, toutes ces souffrances pour rien.
[Dans les tribunes, il entend les marchands ambulants]
Marchand 1 : Qui veut un hot dog ? Un gros hot dog moelleux ?
Marchand 2 : Côtelette de porc, sauce tomate.
Marchand 3 : Canard laqué croustillant dehors, moelleux dedans.
Otto : Ouais, envoie un canard.
[Le marchand lui envoie un canard. Otto se régale. Homer voit tous les spectateur manger et il les entend mâcher]
Homer : Pourquoi ils font tout ce boucan ?
[Il regarde son ventre]
Homer : Oh, qu'est-ce que j'ai fondu. Je fait plus que du B en bonnet.
SEQ 22 - INT/JOUR Stade Duff - Bureau de H.K. Duff :Marge : Ca fait une semaine entière. Pourquoi vous le laissez mourir de faim ? Qu'est-ce que ça a à voir avec le base-ball ?
Gérant 1 : La mort fait partie du base-ball.
Gérant 2 : Elle occupe une grande place.
H.K Duff : Ah, messieurs. Nous ne laisseront pas le mourir de faim, madame Simpson. Il va bien.
[Marge le regarde avec des jumelles]
Marge : Il ne bouge plus.
H.K Duff : Il doit se reposer de tous les mouvements qu'il a fait avant que vous n'arriviez. Il va bouger dans une seconde, faites-moi confiance. [tout bas, aux gérants] Branchez l'arrosage.
[Homer est couché par terre. L'arrosage le fait légèrement bouger]
H.K Duff : Vous voyez ? il va bien.
Gérant 2 : Oh, qu'est-ce qu'il gigote !
SEQ 23 - EXT/NUIT Stade Duff - Sur le terrain :[Plus tard, le neuvième jour de grève de la faim]
Homer : Oh, je meurs de faim. Pourquoi je me laisserais mourir de faim ? Tout le monde s'en fiche, hein.
[Homer voit un morceau de bretzel par terre. Il essaye de l'attraper quand il voit un fantôme]
Homer : Qui êtes-vous ?
Fantôme : Le fantôme de Cesar Chavez.
Homer : Vous ressemblez à l'acteur Clark Gable.
Fantôme : Un acteur peur jouer le rôle d'un paysan.
Homer : Pourquoi vous êtes ici ?
Fantôme : Pour vous dire de ne pas renoncer.
Homer : Oh, mais je veux renoncer.
SEQ 24 - INT/NUIT Stade Duff - Bureau de H.K. Duff :Gérant 1 : Vous avez vu monsieur ? Il parle tout seul.
Gérant 2 : Et son odeur empêche les joueurs de se concentrer.
H.K Duff : Oui, ça devient très triste. Amenez-le moi.
SEQ 25 - EXT/NUIT Stade Duff - Sur le terrain :[Les gérants du stade vont chercher Homer qui dort]
Gérant 2 : Allez le zombie, on se met debout.
Homer : Qu'est qui se passe ? J'ai fait plier votre société ?
H.K Duff : Non, nous vous remplaçons.
Présentateur : Et maintenant on dit au revoir à Homer le fan affamé et on salut Arthur, l'avaleur de peinture.
[Arthur avale la peinture. Il se jette par terre de douleur. Homer est invité à parler au micro]
H.K Duff : Bravo Homer. Douze jours de grève de la faim, c'est vraiment extraordinaire.
Homer : [au micro] Moi avoir très faim.
H.K Duff : Évidemment Homer, le fan affamé. Alors rompez le jeun avec notre nouveau Isotope-dog suprême.
[Homer sent le sandwich]
Homer : C'est dur de résister. Pitits oignons frits à la muscat... poivrons pimentés... attendez voir. On trouve ces trucs là dans les états du sud.
Spectateurs : Oh ! Dans les états du sud ?
Homer : Purée de mangue et de citron vert ? c'est le genre de mélange exotique qu'on adore... à Albuquerque !
Lenny : Mais bien sûr !
[Moe regarde le papier de son sandwich]
Moe : Ouais, et sur le papier il y a "Albuquerque, Isotopes".
Tahiti Mel : Homer avait raison ! Ils projettent de déplacer l'équipe.
[Les spectateurs sont en colère]
H.K Duff : Voyons les amis, ne nous énervons pas.
Homer : Avouez-le. Tous avec moi !
Spectateurs : Avouez-le ! Avouez-le ! Avouez-le ! Avouez-le !...
H.K Duff : [à Duffman] Emmène-le.
Homer : Ne l'écoute pas, Duffman. pour une fois dans ta vie, range-toi du côté des faibles.
[Duffman hésite, puis fait son choix]
Duffman : Duffman éprouve un sentiment nouveau. Qu'est-ce que Jésus ferait ?
[Duffman attrape H.K Duff. Il le fait tournoyer et le jette par terre]
Spectateurs : Ouais !
Duffman : Oh ouais !
[Homer mange le sandwich]
Homer : La vérité a jamais eu aussi bon goût.
Bart : Bravo, sac d'os !
[Homer court autour du stade la bouche ouverte. Les spectateurs lui jettent de la nourriture. Il y a un feu d'artifice]
SEQ 26 - INT/NUIT Albuquerque - Bureau du maire :Maire : C'est râpé. Ils sont trop coriaces dans cette ville. Il va falloir piquer une autre équipe de base-ball. Voyez combien Dallas demande pour les cow-boys.
Assistante : Euh... c'est une équipe de football, monsieur.
Maire : Ils joueront ce que je leur dis de jouer. Personne n'a jamais désobéit au maire d'Albuquerque.