Menu principal

Nouvelles:

SMF - Just Installed!

Voix Fr, Qc ou Originales.

Démarré par Satan., 27 Fév 2011, 19:29

« précédent - suivant »

Quelle est votre version préférée ?

Version Originale
Version Française
Version Québécoise
Autre (précisez)

simpsonsbart

C'est normal qu'Homer fasse attardé mental en VF, c'est un attardé mental...


J'ai le syndrome d'Asperger, ce qui explique pourquoi j'ai des intérêts intenses envers certaines choses, notamment envers Otto, personnage dont je ne suis pourtant pas fan.

Je compare ma situation d'attente d'un nouvel épisode sur Otto à Une grosse tuile pour un toit.

loloXIII

D'autant plus qu'il faut arrêter avec la voix aigu d'Homer en VF, elle ne l'ai pas plus qu'en VO et en allemand, elle est bien pire qu'en VF étant donné que le comédien Norbert Gastell prend un timbre de voix aigu tout le long lorsqu'il parle...

Donc bon, moi je dis qu'on a pas à se plaindre de la VF, il y a largement bien pire.

Alex0821


C'est normal qu'Homer fasse attardé mental en VF, c'est un attardé mental...

Comme je l'ai dit , je ne pense pas qu'Homer soit un attardé mental . C'est vrai qu'il est très con , mais je trouve que dans certains épisodes il démontre une intelligence comme par exemple dans la dernière invention d'Homer. Homer est sensible , il aime sa famille . Bref je trouve qu'il est con mais pas attardé mental et d'ailleurs la série ne la jamais dit qu'il était attardé mental ...

loloXIII

Je me demandais : qui est-ce qui fait la voix off dans l'épisode "24 Minutes" s18 en VF ?
Je ne pense pas que ce soit l'un des 3 comédiens habituels...

Alex0821

La voix de Jack Bauer est doublée en France par son comédien habituel, Patrick Béthune.
:)

loloXIII

Non mais ce n'est pas Patrick Béthune qui double la voix-off, je le sais car Patrick Béthune a une voix bien roque alors que la voix-off de cet épisode a une voix normale.
C'est pour ça que je cherchai.

The Reg

Il ne le fait pas dans la vraie série 24, mais c'est bien Patrick Bethune qui double le "ces évènements prennent place..." dans l'épisode 24 minutes.

loloXIII

Ah d'accord. Mais ça me paraissait bizarre par rapport au fait que j'avais évoqué, mais bon je ne te contredis pas puisque tu t'y connais mieux que moi. Merci en tout cas. ;)

Alex0821

J'ai trouvé la liste des doubleurs en quebecois complètes : (Si ça intéresse quelqu'un )  :D

En québécois :
Voix québécoises
Hubert Gagnon : Homer Simpson, Abraham Simpson (2e voix), Herbert Powell
Béatrice Picard : Marge Simpson
Lisette Dufour : Lisa Simpson, Maggie Simpson
Johanne Léveillée : Bart Simpson, Hugo Simpson
Jean-Louis Millette : Abraham Simpson, Apu Nahasapeemapetilon, Waylon J. Smithers (1990-1999)
Alain Zouvi: Apu Nahasapeemapetilon, Waylon Smithers (Depuis 2000)
Yves Massicotte : Barney Gumble, Dr. Julius Hibbert, Juge Roy Sydner, Marvin Monroe
Edgar Fruitier : Montgomery Burns
Bernard Fortin : Chef Wiggum, Ned Flanders, révérend Lovejoy
Louise Rémy : Edna Krabappel
François Sasseville : Sideshow Mel, Kearney, Gars des bandes dessinées, Hans Moleman (2ème)
Hélène Lasnier : Hélène Lovejoy, Nelson Muntz, Terri, Janey, Luanne Van Houten
Hugolin Chevrette : Nelson Muntz (2e voix)
Flora Balzano : Martin Prince (Saison 1 à 6)
Marie-Andrée Corneille : Miss Hoover, Maude Flanders, Sherri (Saison 1 à 6)
Natalie-Hamel Roy : Miss Hoover, Maude Flanders, Martin Prince, Sherri (Depuis la saison 7)
Mario Desmarais : Joe Diamond Quimby, Seymour Skinner, Lionel Hutz
Gilbert Lachance : Professeur John Frink, docteur Nick Riviera, Gars des bandes dessinées (2e voix), Carl Carlson (2e voix), Krusty le Clown (2e voix), Squeaky-Voiced Teen
Martin Watier : Jimbo Jones, McBain, Lou, Dolph (Depuis la 7e saison)
Benoît Marleau : Moe Szyslak, Kent Brockman, Gingivite Murphy, Herman (1990-2007)
Sylvain Hétu : Moe Szyslak (2e voix)
Marc Labrèche : Krusty le Clown, Otto Bus
Chantal Baril : Milhouse Van Houten, Patty Bouvier
Johanne Garneau : Ralph Wiggum, Selma Bouvier, Rod Flanders, Agnes Skinner, Brandine
Ronald France puis Guy Nadon : Sideshow Bob
Julien Bessette : Hans Moleman, Jasper, Willie, Capitaine Mac Allister, Kirk Van Houten (1990-1999)
Pierre Auger : Gros Tony, Clétus, Disco Stu, Willie (2ème), Japser (2ème)
Benoit Rousseau : Lenny Leonard, Troy McClure, Capitaine Mac Allister (2ème), Snake, Kirk Van Houten (2ème), Eddie, L'Homme Abeille, Duffman
Sébastien Dhavernas : Kent Brockman, Voix additionnelles
Joël Legendre : Carl Carlson, Jimbo Jones, Dolph, Lou, Voix Additionnelles
Yves Corbeil : Le riche Texan, Sideshow Bob (1re), Rainer Wolfcastle
Patrick Chouinard : Otto Bus (2ème)
L'adaptation des dialogues est assurée par Benoît Rousseau, assisté de Johanne Léveillée (qui fait aussi la voix de Bart). La direction artistique, quant à elle, est assurée par Johanne Léveillée, assistée de Benoît Rousseau.

loloXIII


Dr. Nick

Merci loloXIII! :) Je vais direct voter pour VO.
Ever danced with the devil in the pale moonlight ?

Alex0821

Citation de: loloXIII le 11 Juil 2014, 18:37
Sondage réintégré ! :)

Cool, c'est une bonne idée  :) Sinon, je pense que vous savez pour quelle langue j'ai voté  :D

Springfield83

Citation de: Alex0821 le 11 Juil 2014, 19:02
Cool, c'est une bonne idée  :) Sinon, je pense que vous savez pour quelle langue j'ai voté  :D

Oui, la VF.  ;)

Alex0821

Citation de: Summerfield83 le 11 Juil 2014, 19:28
Citation de: Alex0821 le 11 Juil 2014, 19:02
Cool, c'est une bonne idée  :) Sinon, je pense que vous savez pour quelle langue j'ai voté  :D

Oui, la VF.  ;)

Effectivement, tu as la bonne réponse  :D

Maurry Christmas!

Vous n'allez pas m'aimer mais je m'en fiche, tout à l'heure je me suis retrouvé à voir 2 épisodes de Simpson en VQ à la télé et je me suis rendu compte qu'en faite la VQ est vraiment meilleur que la VF. Moi dans ma tête c'était aussi simple que ça : La VO est parfaite, le reste j'en ai rien à foutre mais je déteste quand moins la VF que la VQ. Maintenant, je dois dire que je trouve la VQ ''supportable'', c'est pas du tout une bonne traduction mais elle ne me tape pas sur le système non plus. Donc verdict, VQ > VF.

Sorry. :(