Le DVD du film devrait contenir une section
bonus très fournie, notamment en ce qui concerne les scènes
coupées. En effet de très nombreuses scènes
ont été supprimées du montage final pour
diverses raisons. Une des raisons principales est que ces scènes
n'ont pas provoqué les rires escomptés durant la
projection test qui s'est déroulé à Portland
plusieurs semaines avant la sortie du film. Une autre raison
est qu'après réflexion les auteurs ont jugé que
certaines de ces scènes ralentissaient le rythme de l'histoire
sans faire progresser l'intrigue.
Le magazine télé américain TV Guide a publié quelques
unes de ces scènes.
Itchy & Scratchy
A
l'origine, la fin du film d'Itchy & Scratchy devait se dérouler
de la façon suivante :
Les missiles tirés par Itchy font exploser la lune mais Scratchy survit
et flotte dans l'espace. Un gateau avec des missiles en guise de bougies et
l'inscription "Félicitations, tu as survécu" flotte
vers lui. Il le mange et explose et il ne reste que son squelette dans l'espace.
Concert de Green Day
Scène de l'église
Rencontre de
Lisa et Colin
Dans des
version préliminaires Colin s'appelait d'abord Dexter
puis Adrian.
Dans
le trailer international, Lisa demandait "Tu veux qu'on
sorte ensemble...juste en copains ?" et Colin répondait "Pourquoi
pas ?"
La vidéo de Grand-Père
Bandeau Fox
En VO le bandeau
publicitaire pour la Fox était :
"WATCH 'STAR DANCERS ACT' - WEDNESDAYS ON FOX."
mais a été remplacé par :
"WATCH 'ARE YOU SMARTER THAN A CELEBRITY?' - WEDNESDAYS ON FOX."
(D'après David Silverman dans le script original il s'agissait d'une
pub pour l'émission "Ship of Skanks")
L'homme abeille
Scène du lac
Dans l'extrait
en animatic que l'on peut voir dans le coffret DVD de la saison
9, quand Marge découvre le silo de crottes de cochon
elle dit "Je crois pas que les silos servent à ça" et
Homer répond "Tu doutes de mes talents de cultivateur
?" mais ces deux lignes ont été coupées
du montage final.
Les pancartes d'avertissement qu'Homer percute avec
sa voiture en emmenant le silo au lac ont été modifiées,
elles étaient plus nombreuses et plus variées, "No Dumping", "We
mean it", "Please reconsider", "Have you no heart ?", "Stop Dammit stop", 'Why
must you do this ?", "You're killing us dude" et "Bastard" alors que la version
finale ne contient que des panneaux "No dumping" et un panneau "You
suck" tenu par Hans Taupeman.
La scène d'Homer qui jette le silo a été raccourcie.
Dans l'animatic Homer disait "Ca a l'air bien" au moment où il
coupe les cordes mais cette ligne a été coupée.
Au départ le silo ne voulait pas couler et Homer, entre temps rappelé par
Lenny, sautait dessus pour qu'il s'enfonce.
Une fois qu'Homer est
parti, un écureuil poursuivi par un raton laveur saute dans le lac.
Au départ il devait s'agir d'un lapin poursuivi par un coyote.
On peut apercevoir ce lapin mutant dans une cage dans
un des trailers diffusé à la télé (Dans le trailer
final il n'y a plus rien dans la cage...)
Les locaux de L'A.P.E.
Le dôme descend sur Springfield
Journal Télévisé de Kent Brockman
La foule
en colère
Une partie de la foule a été supprimée
de la version finale, il s'agissait de la "Société des Dislexiques
de Springfield" qui scandait "L-lik! L-lik! L-lik!" alors
que le reste de la foule criait "Kill! Kill! Kill!" (la foule criait "We
want Homer" dans le trailer 1)
Deux autres passages
(qui avaient été dévoilés dans une
scène animatic diffusée au Comic Con de San Diego
2006) ont été supprimées, il s'agissait
d'un dialogue entre Lenny et Moe dans la foule.
LENNY So who are we gonna kill again ?
MOE Uh, I think the people in the front know
Puis on voyait les Springfieldiens essayer de pénétrer chez les Simpson par une fenêtre en grimpant à l'échelle mais Homer les en empéchait en leur mettant des objets dans la figure.
Les objets
de valeur
Quand la maison
est en feu Marge retourne à l'intérieur pour aller
chercher la cassette vidéo de son mariage.
Une scène a été coupée dans laquelle Homer avait
lui aussi sauvé un objet qui lui est précieux, la télécommande
de la télé. (dévoilé dans une vidéo filmée
pendant le doublage de la version tchèque)
Homer
cherche dans son portefeuille
Quand Homer cherche
la carte de l'Alaska dans son portefeuille il en sort d'abord
une carte de Monopoly "Vous êtes libéré de
prison" puis une photo de Michael Jordan sur laquelle il
a remplacé la tête du basketteur par la sienne.
Dans une version précédente il n'y avait pas la photo du basketteur
mais à la place Homer sortait une carte de donneur d'organes sur laquelle était écrit "Leave
my organs alone !"
Les pancartes
publicitaires
Quand Homer dit à Bart
que s'il ne croit pas en lui, qu'il croit au moins en l'Amérique
il lui montre dehors où on peut voir des tas de panneaux
tous écrits dans des langues étrangères. Cette
scène a été modifiée, au départ
ce n'était pas des panneaux en langues étrangères
mais des enseignes de commerces de ce que l'Amérique sait
faire de mieux : bar, casino indien, magasin d'alcool, magasin
d'armes, sex shop, etc.
La fête foraine
Chez
Mr Burns
La scène romantique
En direct avec Kent Brockman
Une scène
a été coupée dans laquelle Kent Brockman expliquait
ou en était la situation à Springfield au 93ème
jour sous le dôme. On pouvait y voir d'autres animaux mutants.
Le design de certains de ces animaux
a été dévoilé sur des cartes à collectionner
offertes dans des paquets de bonbons australiens de la marque Allen's.
Le message de Tom Hanks
Woodsy Owl devait réapparaitre
dans le message télévisé de Tom Hanks
Mike Scully a dit (serieusement ?) dans une interview
qu'à l'origine la guest star du film devait être Johnny Knoxville.
Homer et la femme Inuit
Homer et les chiens de traineau
Vidéo à ajouter
|
Une réplique d'Homer a été supprimée
dans la séquence des chiens de traineaux.
Il disait "Okay, that's enough whipping for now...with this arm" (Je
vous ai assez fouetté pour le moment...avec ce bras), puis il change
de bras et continue à les fouetter.
Le pillage de la maison
de Mr Burns
La scène coupée
que l'on peut voir pendant le générique de fin où Burns
demande à Smithers de se suicider est en réalité la fin
d'une séquence où les Springfieldiens venaient piller le manoir
de Burns.
Le camion de saucisses
Le boulet de démolition
Dans le trailer 1, quand Homer
est aux commandes de l'engin de chantier avec le boulet de démolition
on peut l'entendre dire "Time to save my family" mais dans la version
finale cette réplique a été coupée.
La ruse pour distraire
Cargill
A l'origine ce ne devait pas être Cletus
qui détournait l'attention de Cargill. C'était Lenny qui lui
faisait croire qu'il avait quelque chose coincé entre les dents.
Homer fait son entrée dans le dôme
L'hymne de Springfield
L'hymne chanté sur l'air de la Marseillaise
que l'on entend pendant le générique de fin était chanté par
les Springfieldiens résolus à mourir dans une scène qui
a été coupée (on peut voir cette scène dans les
bonus des DVD de la saison 10).
Diaper Genie 2
Pendant le générique de fin il avait été envisagé de
montrer un faux trailer pour la suite du film fictif Diaper Genie dans
lequel joue Arnold Schwarzenegger (on voit l'affiche du film plus tôt
dans le bureau du président)
Kang & Kodos
Kang et Kodos apparaissaient durant le générique
de fin et discutaient des lacunes du film, comme par exemple que devient Crotteur
et pourquoi Cargill ne recevait pas la monnaie de sa pièce (dans une
version préliminaire du film il ne réapparaissait plus après
que le dôme ait explosé).
Un des deux aliens qualifiait le film de "worst Simpsons movie ever" (pire
film des Simpson de tous les temps)
A un autre moment pendant le générique
kang apparaissait tout seul et en voyant tous les noms à l'écran
il demandait " Je ne comprends pas, est ce que tous les habitants de la
Terre ont travaillé sur ce film ?"
Burns et Smithers
Willie
Marge
Krusty
Patty & Selma
Les antiquités égyptiennes
The View
Selon
Al Jean, il y avait une scène où Marge et les enfants participaient
au talk show américain The View.