Haut de page

Rechercher sur le site

L'anecdote du jour

Il a très tôt été décidé que Kang et Kodos devaient apparaître dans chaque épisode d'Halloween, mais il arrive que les auteurs ne pensent à eux qu'au dernier moment, c'est pourquoi certaines de leurs apparitions sont étranges.

Les Simpson à la TV

Aucune diffusion à venir.

Bart chez les dames

SEQ 1 - INT/JOUR Maison des Simpson - Salon TV[Le générique du Itchy & Scratchy Show commence. La télé s'éteint]
Bart et Lisa : Papa papa, verrouillage, verrouillage !
Homer : Pardon, pardon. C'est ma faute.
[Homer rallume la télé. L'épisode commence]
Annonceur : [titre le l'épisode] "Bons chats, mauvais choix".
[Scratchy est assis sur une chaise sur un plateau télé]
Narrateur : Il dit que son amie la souris le maltraite. [On voit Itchy en coulisses] Elle a le sentiment que c'est elle la victime. [Itchy casse une bouteille] Il ne sait pas qu'il est sur le point d'être tailladé.
[Itchy arrive sur le plateau avec la bouteille cassée. Il saute sur Scratchy au moment où...]
Annonceur : Nous interrompons ce cartoon pour un flash spécial.
Homer : [intéressé] Quelqu'un a retrouvé mes clefs ?
Kent : ici Kent Brockman sur le plateau d'Action News. Un pétrolier géant s'est échoué sur la côte ouest déversant des milliers de tonnes de pétrole sur la plage des bébés phoques.
Lisa : Oh non !
Homer : C'est pas grave mon chou. Il en reste encore plein dans les puits de pétrole.
Kent : D'après les premières informations, le capitaine aurait été ivre mort. Ces informations ont été confirmées depuis.
Capitaine : [bourré] Non d'un chien. Je suis dans la padaille moi maintenant. Je te fiches 100$ si tu portes le chapeau.
Kent : Le nettoyage de la plage a déjà commencé, et comme d'habitude les premiers à s'y atteler son ces héros méconnus, les grandes stars d'Hollywood.
[Rainier Wolfcastle lave un phoque]
Rainier : Le but n'est pas de faire de la pub, mais de nettoyer ce magma répugnant.
Célébrité : La plage est un endroit aussi vital pour moi que pour ces pauvres bêtes. J'ai volé à leur secours.
[Elle a un oeuf dans sa main qui éclôt. Un bébé oiseau en sort]

SEQ 2 - INT/JOUR Maison des Simpson - CuisineLisa : Ce serait une bonne action pour l'environnement et puis on nettoierait tous ces petits animaux qui sont tellement mignons.
Marge : On a pas besoin de faire 600 km pour nettoyer des animaux. Tu peux rester ici donner un bain au chien ou couper les griffes du chat.
[Le chat traverse la pièce avec des griffes très longues]
Lisa : Oh m'man, s'il te plaît. On a qu'à dire que ce seront mes cadeaux d'anniversaire et de Noël.
Marge : Le pécher que tu nous as demandé de planter dans le jardin c'était déjà tes cadeaux d'anniversaire et de Noël, et tu joues pratiquement plus jamais avec.
Lisa : Si je joue avec. Bien sûr, regarde.
[Lisa sort dans le jardin et va près de son arbre]
Lisa : [elle chante] Je suis en train de jouer avec mon pécher, maman.
Marge : Oh, très bien. C'est d'accord.

SEQ 3 - EXT/JOUR Maison des Simpson[Marge charge des affaires dans le coffre]
Marge : Le chat doit prendre...
Homer : [en même temps que Marge] No problémo, ça sera fait.
Marge : ... ses médicaments tous les matin. Et le four dégage...
Homer : [en même temps que Marge] Bien reçu. 5 sur 5.
Marge : ... Plein de monoxyde de carbone alors laisse la fenêtre ouverte.
Homer : Le chat dans le four.
Marge : Mmm... tout compte fait je vais emmener Maggie. S'il arrive quoi que ce soit, fais ce que tu juges le m... fais ce que moi je ferais.
[Marge s'en va. Homer et Bart sont contents]

SEQ 4 - INT/JOUR Maison des Simpson - Hall d'entréeHomer : Tout une semaine rien que le papa et son fiston. On se verra à dîner.
[Chacun part de son côté]
Bart : A quelle heure ?
Homer : J'en sais rien.
Bart : Bah on va dire... 10 heures.
Homer : D'accodac. T'auras qu'à me réveiller.

SEQ 5 - INT/NUIT Maison des Simpson - Salle à manger[Homer et Bart mangent en regardant la télé posée sur la table la lumière éteinte. Ils parlent la bouche pleine]
Homer : Tu sais Bart, j'ai déjà vu cette émission.
Bart : Oui. Tu peux changer.
[Homer change de chaîne]
Présentateur : En direct de la salle de bains du palais impérial des Hapsburg, voici le championnat du monde d'auto-tamponeuses.
Bart : Du rab.

SEQ 6 - INT/NUIT Maison des Simpson - Palier[Bart est dans la salle de bains. Homer dans sa chambre]
Bart : Eh papa, je suis obligé de me brosser les dents ?
Homer : Non mais rince-toi la bouche avec du soda.
[Bart le fait]

SEQ 7 - EXT/JOUR Sur la plage goudronnée[Les filles arrivent]
Lisa : Je vais sauver un bébé phoque. Ensuite je sauverai une tortue de mer.
Homme : Oh, je suis désolé tous les animaux ont été réservépour les gens célèbres.
[Rainier dépose un sac pleins d'oiseaux. Le bout de leurs bec sortent du sac]
Raigner : Tenez. Voilà 50 kg de mouettes et de cormorans.
Lisa : Ca veut dire qu'il n'y a plus rien à nettoyer ?
Homme : Si il y a tous les rochers. Des milliers et des milliers de rochets.
[Plus tard, Lisa et Marge frottent des rochers avec une brosse à dents]
Marge : J'ai des rochers qui ont besoin d'être lavés à la maison.

SEQ 8 - INT/JOUR Maison des Simpson - Salon TV[Homer et Bart sont sur le canapé. Autour d'eux, le sol est recouverts de papiers d'emballage]
Homer : Pinaise, regarde moi ce souk. Il faut faire quelque chose.
Bart : On fait la planche ?
[Homer et Bart se couchent dans les papiers et font un ange en riant. Un peu plus tard. Ils dorment au même endroit. Bart se réveille]
Bart : P'pa, j'ai besoin prendre l'air. Je peux aller au parc ?
Homer : Il faut que je me lève ?
Bart : Non.
Homer : Eclate-toi bien.

SEQ 9 - EXT/JOUR Dans le parc[Milhouse pilote un avion téléguidé. Il est en compagnie de Bart et Nelson]
Bart : Milhouse, c'est pas marrant. Fais-le s'écraser, je sais pas.
Milhouse : Un vol a une altitude constante, c'est le défi suprême du pilote de modèles réduits.
Nelson : Donne-moi ça.
[Nelson prend la manette et pilote l'avion. Il fait pleins de looping et va dans tous les sens. Il fonce sur un pédalo conduit par Martin et Ralph Wiggum]
Martin : Ah ! Il vient sur nous !
Ralph : Je pédale à l'envers, t'en fais pas.
Martin : Abandonnez le navire !
[Ils sortent du pédalo dans 20 cm d'eau. L'avion passe. Plus loin, M. Burns et Smithers pique-niquent]
Burns : Je n'aime pas être en plein air, Smithers. [Martin et Ralph courent derrière] D'abord parce qu'il y a trop d'enfants obèses...
[L'avion se dirige vers monsieur Burns. Smithers se met devant pour ne pas qu'il touche Burns. L'avion rebondit sur sa tête. L'avion est en perdition, il est incontrôlable. Il finit par s'écraser sur le toit d'un manoir]

SEQ 10 - EXT/JOUR Devant le Maison DerrièreMilhouse : Merci beaucoup. Maintenant il est coincé sur la maison hantée.
Nelson : Il y a une sorcière qui habite là-dedans.
Ralph : Non il paraît que c'est la femme de Frankenstein.
Milhouse : Alors là vous y êtes pas du tout les mecs. C'est un labo secret où ils enlèvent le cerveau des zombies et ils le greffent sur d'autres zombies pour créer une race de super-zombies.
Nelson : Dans cette maison ? Pff !
Bart : Restez-là les chochottes.
[Bart sonne à l'interphone]
Femme : Fichez le camp... pas d'enfants.
Bart : Bon, assez discuté.
[Bart grimpe sur un arbre et arrive en haut du toit et récupère l'avion. Il danse de joie]
Bart : Tatadada ! [il chante] J'ai gagné les doigts dans le nez. Je suis un mec super doué.
[Mais il glisse sur le toit. Il fait tomber une gargouille par terre, elle casse. Il est accroché par les mains sur une corniche au moment où une chenille marche sur ses doigts]
Bart : Non, non, non ! Au secours. Au secours, je vais mourir !
[Il lâche une main, puis la deuxième. Il tombe dans un buisson. La propriétaire sort]
Milhouse : La sorcière a Bart.
Martin : Il faut se sauver !
["La sorcière" attrape Bart par l'oreille. Elle le conduit jusqu'à la maison des Simpson]

SEQ 11 - EXT/JOUR Maison des Simpson - Devant la porte[Elle sonne à la porte]
Homer : Oui un instant... [il ouvre la porte, il n'est habillé qu'avec un sac en papier] Bonjour.
Belle : Votre fils s'est introduit dans ma propriété. Il a cassé une gargouille en pierre de grande valeur et... [elle voit Homer] vous portez un sac en papier ?
Homer : Je sais plus où j'ai mis mon caleçon.
Belle : Je ne porterai pas plainte, mais j'espère que vous allez le punir.
Homer : Hi hi hi ! Merci pour la suggestion ma petite dame, mais il déteste ça et moi je dois vivre avec lui.
Bart : T'es le patron Homer.
Belle : Bon, si vous ne voulez pas le punir, je reviendrai en parler à sa mère.
Homer : D'oh ! Attendez, attendez. Madame, la discipline règne chez moi. Cet enfant sera puni et sévèrement puni. Bonne journée.

SEQ 12 - INT/JOUR Maison des Simpson - Hall d'entréeHomer : Oh je ne sais pas comment te punir. Qu'est-ce qu'elle fait Marge d'habitude ?
Bart : Elle m'oblige à goûter de la bière.
Homer : Voyons Bart, prends pas ton père pour un abruti. [des emballages tombent du sac en papier qu'il porte]. Ouais bon, ben il faut que je te punisse.

SEQ 13 - EXT/JOUR Devant le manoir[Homer dépose Bart en voiture]
Homer : Tu vas faire des petits travaux pour cette dame jusqu'à ce que t'es remboursé ta dette. On appelle ça la responsabilité.
[En partant, il fait tomber la boîte aux lettres. Bart sonne à la porte]
Belle : Entre Bart.

SEQ 14 - INT/JOUR Dans la Maison DerrièreBart : Quand je pense que je vais passer tout mon temps libre à épousseter des bibelots dans une baraque qui pue le renfermé pour une vieille sorcière. [dans une salle, il voit des danseuses de French Cancan] Madame, vous savez quoi ? Je m'aperçois que j'ai été drôlement mal informé au sujet des sorcières.
[Un peu plus tard, Belle fait visiter le manoir]
Bart : Waahh mec, c'est quoi cet endroit ?
Belle : J'aime autant que tu ne m'appelles pas "mec". Je m'appelle Belle, et ici c'est la Maison Derrière. "Derrière" parce que... elle est à l'écart.
Bart : Y'a une fête chez vous en ce moment ?
Belle : Tous les jours. Nous sommes un lieu de détente, un club privé où les messieurs peuvent jouer au cartes, regarder un spectacle et...
[Une fille légèrement vêtue viens voir Belle]
Danseuse : Miss Belle, c'est l'heure de notre numéro "Autour du monde" mais Monte-Carlo ne retrouve pas ses dés.
Belle : [elle lui donne des dés] Tiens mon chou. [à Bart] En principe nous n'acceptons pas les enfants ici mais ton père a tellement insisté.
Bart : Il est sévère mais juste. Bon je vais trier les soutiens-gorge.
Belle : Tu es peut-être un peu jeune pour ça. Par contre il y a un lavabo qui a besoin d'être débouché.
[Elle lui donne le matériel pour le déboucher]
Bart : Je suis content de faire partie de l'équipe.

SEQ 15 - INT/JOUR Maison Derrière - Entrée[Belle explique à Bart son nouveau boulot]
Belle : Travailler à l'entrée ça veut dire essentiellement accueillir les visiteurs et jeter dehors les fauteurs de troubles.
Bart : Eh le vieux truc du "J"accueille/je vire" ? No problémo.
Belle : Comment j'ai réussi à me débrouiller sans toi ?
[Abraham entre dans la Maison Derrière. En sifflant, il dépose son chapeau et il fait demi-tour en reprenant son chapeau quand il voit Bart]
Abraham : Est-ce que tu t'appelles Bart ?
[Bart fait signe que oui]
Abraham : [énervé] Oh qu'est-ce que tu... Il le sait ton père que tu travailles ici ?
Bart : C'est lui qui m'a envoyé.
Abraham : Dans ce cas, je vais prendre une vodka orange.
[Il entre dans la grande salle]

SEQ 16 - EXT/JOUR Sur la plage goudronnée[Lisa et Marge viennent d'achever le lavage un rochet]
Lisa : J'éprouve une insatisfaction à frotter ces rochets et je crois savoir pourquoi.
[Une vague de goudron salit le rochet de nouveau]
Marge : Oh Lisa je sais que c'est frustrant. Mais on s'est engagé, alors il faut aller jusqu'au bout, même si c'est déplaisant.
Homme : Pause repas, allez on se décrasse un peu et on va sous la tente communautaire. Il y a des hamburgers aux algues et on va se regarder des cassettes de Johnny Arvik. C'est un comédien esquimau. C'est un comédien esquimau.
[Les filles se dépêchent de partir]
Lisa : Plus vite maman, plus vite !

SEQ 17 - INT/NUIT Maison DerrièreBelle : Oh ! C'était notre animateur Mel Zetz. Il est sorti du lit trop vite, il s'est cassé la jambe.
Bart : Alors qui est-ce qui va chauffer la salle ce soir ?
Belle : [tenant un tout petit smoking] Quelqu'un qui réussira à entrer dans son smoking. Les blagues sont dans la poche intérieure si tu as un problème. Et il y a un bouton qui fait tourner le noeud papillon.
[Elle lui montre comment s'en servir. Plus tard, Bart est sur scène]
Bart : [pas sûr] Euh, il y a des camps de nudistes un peu partout de nos jours. J'aimerai bien y aller mais j'arrive pas à défroisser mon costume d'Adam. [les spectateurs rient] En parlant d'Adam, pendant qu'elle mangeait la dent Adam bricolait pour tuer le temps. C'est comme ça qu'il a inventé la brosse-Adam. [les spectateurs rien encore] Pour ce qui est de faire des câlins avec elle il pouvait toujours se brosser.

SEQ 18 - INT/NUIT Maison des Simpson - Salon TV[Homer regarde la télé]
Annonceur : [à la télé] Il est 23 heures. Savez-vous où sont vos enfants ?
Homer : Je te l'ai déjà dit hier soir... non ! Où il est Bart au fait ? Son dîner va être tout froid et tout mangé.
[Il pique dans l'assiette de Bart]

SEQ 19 - INT/NUIT Maison Derrière[Homer va voir où est Bart. Il entre]
Homer : Bart, où tu es ? Amène-toi il faut que je me lève à 6 heures pour faucher le journal de Flanders. [il regarde une photo au mur] Le président Eisenhower fêtant son 40ème anniversaire de mariage. Madame Eisenhower n'est pas sur la photo.
Belle : Je suis navrée c'est entièrement ma faute. Bart a dû remplacer...
Homer : Je m'en fiche qu'il a dû remplacer Mel Zetz. C'est mon fils et je veux pas qu'il travaille... [il voit une fille nue se cachant avec des plumes sur la scène] aussi tard que...
Belle : Oh je suis d'accord. Les enfants ont besoin de règles et de barrières.
[Homer n'écoute pas ce que lui dit Belle]
Homer : Tout le monde aime sauter à la barrière.
Belle : C'est tellement difficile d'être parent de nos jours avec tous ses gangs, toutes ces drogues...
Homer : Ah ouais les drogues on a besoin des droguistes.
[Homer entre dans la salle]
Bart : Eh, il a pas payé l'entrée.
Belle : Oh Bart, c'est ton père voyons. On va lui faire une fleur, il paiera à partir de demain.
[Puis, Skinner entre. Il n'a pas encore vu Bart]
Skinner : J'espère que je n'ai pas raté le spectacle.
Bart : Non.
Skinner : Rose est revenue ?
Bart : Ouais.
Skinner : Elle a eu mes fleurs ?
Bart : Elle les a eu.
[Il constate que c'est Bart]
Skinner : [ton froid] Bonsoir Bart.
Bart : Bonsoir monsieur Skinner.
Skinner : Je suis bien au musée de l'aérospatial, n'est-ce pas ?

SEQ 20 - EXT/JOUR Maison des Simpson[On sonne à la porte. Homer ouvre. C'est Flanders et le révérend Lovejoy]
Homer : Oh ! C'est pas encore rapport à Jésus j'espère ?
Lovejoy : Tout a un rapport avec Jésus Homer... excepté ceci. Depuis quelques temps votre fils travaille dans une boîte de strip-tease.
Helen : Monsieur Skinner l'a vu de ses propres yeux.
Skinner : C'est vrai mais j'était entré uniquement pour demander où était la sortie.
Homer : Helen, étant un père responsable, j'étais déjà parfaitement au courant.
Ned : Homer, je suis aussi permissif que n'importe quel parent. Pas plus tard qu'hier j'ai laissé Todd acheté une friandise avec un diable sur l'emballage. Mais tu peux décemment pas considéré que c'est normal que ton fils de 10 ans travaille dans une boîte de strip-tease.
Homer : Ah non ? Si Homer Simpson a envie que son fils de 10 ans travaille dans une boîte de strip-tease, eh ben le fils d'Homer Simpson travaillera dans une boîte de strip-tease. Et c'est... [Marge arrive] Oh ! Hi hi hi ! Salut. Attends Marge, on va te raconter une histoire dingue comme quoi Bart travaille dans une boîte de strip-tease.

SEQ 21 - INT/NUIT Maison des Simpson - Séjour[Marge lit ce qu'il y a d'écrit sur une boîte d'allumettes]
Marge : "Maison Derrière" ? J'en reviens pas qu'il y ait un endroit pareil dans notre petite ville qui est tellement saine. Homer tu savais que c'était une boîte de strip-tease quand tu l'as envoyé là-bas ?
Homer : Non je le sais seulement depuis 4 jours.
Marge : Qu'est-ce qui t'as pris d'envoyer Bart dans un endroit aussi sordide ?
Homer : J'ai voulu le punir exactement comme toi tu l'aurais puni. Alors dans un sens, tu t'es salement plantée sur ce coup-là. Tu t'es mis dans le caca, compte pas sur moi pour t'en sortir.

SEQ 22 - INT/NUIT Maison Derrière[Marge est allée voir Belle]
Belle : Entrez donc madame Simpson. En quoi puis-je vous aider ?
Marge : J'ai un service à vous demander. Fermez cet endroit s'il vous plaît et quittez Springfield.
Belle : Oh chérie, vous ne parlez pas sérieusement ?
Marge : A Springfield on veut pas ce genre d'endroit.
Belle : Je pense savoir ce qu'on veut à Springfield, mon chou.
Marge : Oh ! Sachez que j'habite dans cette ville depuis 37 ans.
Belle : Et moi depuis 52 ans.
Marge : Je suis la troisième génération.
Belle : La sixième.
Marge : [énervée] Fichez le camp de ma ville !
Belle : Ecoutez mon chou. Nous avons autant notre place à Springfield que l'église, la bibliothèque ou l'asile de fous. C'est pourquoi je pense que je vais rester ici, mon chou.
Marge : Ah oui ? Eh bien les spectacles vulgaires et les histoires obscènes ne seront jamais aussi appréciées que la dignité et l'abnégation. Vous allez bientôt découvrir que les deux mots les plus dangereux de notre vocabulaire sont "Marge Simpson". [elle sort et donne un ticket au domestique] C'est la voiture rose pâle.

SEQ 23 - INT/NUIT Hôtel de ville - Salle de conférencesQuimby : Et après avoir visité la région au cours de ces deux derniers mois, je me suis rendu compte qu'il était pas possible de construire une ligne TGV entre Spingfield et la Guadeloupe. [il enlève ses lunettes de soleil laissant apparaître un marquage de bronzage] Point suivant à l'ordre du jour. Intervention du comité pour la morale publique.
Marge : Je viens vous faire part de mon indignation, mais cette fois c'est pas à cause de ce préservatif géant gonflable mais à cause d'une certaine maison dans notre ville.
Moe : Quoi qu'est-ce qui cloche dans cette maison, la plomberie ?
Marge : Non, c'est une maison malfamée. Une maison où la morale est bafouée.
Kent : Y a t'il un vice de construction ? Un problème d'égout ? Une erreur topographique ?
Marge : Y'a rien a dire sur la maison.
Wiggum : Alors arrêtez de déblatérer sur cette maison.
Otto : Eh, laissez-la tranquille.
Marge : Oh bon sang, c'est ce qu'il y a à l'intérieur qui est scandaleux. L'alcool, les jeux et la débauche. Il y a là sous votre nez une boîte clandestine de strip-tease.
Gens : Oh !
Marge : Parfaitement.
Otto : Ca c'est pas cool.
Quimby : Mes amis, nous sommes suffisamment forts dans cette ville pour ignorer ce problème. Cessons d'observer à la loupe cette maison de plaisir et sa petite clientèle de fidèles pervers.
Lovejoy : Je crains fort que ce problème aille bien au delà d'Eugène et de Rusty. [on voit deux pervers] Je vous en prie Marge.
[Marge passe des diapos. On voit le docteur Hibbert sortir de la Maison Derrière avec les yeux cachés par une bande noire]
Helen : Julius !
[Une autre avec Wiggum]
Sarah : Clancy !
[Une autre avec Skinner]
Chalmers : Skinner ?
Agnes : Seymour !
Skinner : Mère.
[Une autre avec Patty]
Selma : Patty ?
[Une autre avec Cletus]
Brandine : Cletus !
[Une avec Barney. Tout le monde regarde Moe]
Moe : Euh... Barney !
Sarah : Clancy !
Wiggum : C'est pas juste, vous m'avez passé deux fois.
Burns : Smithers !
Smithers : Oh, mais... mes parents ont insisté pour que j'essaye, monsieur.
Luann : Le maire Quimby ?
Quimby : Oh ça pourrait être n'importe quel maire.
Marge : Je n'ai plus rien à ajouter.
Quimby : Oui euh... et bien... à la lumière de ces faits nouveaux dont j'étais je m'en rends compte maintenant parfaitement au courant, il me faut agir. Tous ceux qui sont pour la démolition de notre maison bien-aimée, levez la main.
[Seuls les membres du comité de la morale publique et le maire lèvent la main. Puis des mains commencent à se lever derrière. Quand Marge se retourne, tout le monde lève la main, ou presque.]
Jasper : De quoi il est question ? De la maison close ?
Abraham : Non, la boîte de strip-tease alors je t'en prie, boucle-la.

SEQ 24 - EXT/NUIT Maison Derrière[Les gens sont en colère. Certains ont des torches]
Skinner : Il n'y a rien de tel que la justice d'une foule en colère.
Lenny : Moi je vais faire un feu de joie avec toutes ces antiquailleries.
Moe : Je vais récupérer des WC pour chez moi.
Willie : Ben il vaudrait mieux qu'il y en aie deux.
[Ils sonnent à l'interphone]
Belle : Qui est-ce ?
Ned : [gentiment] C'est une foule en colère, madame. Vous pourriez sortir illico-presto qu'on puisse démolir votre maison ?
Belle : Un instant.
[Le révérend Lovejoy force le portail. La foule entre]
Helen : Sortez de là espèce de dégénéré, misérable tenancière !
Belle : Ne m'appelez pas ainsi. Je suis une entrepreneuse.
Tahiti Mel : Oh la ferme ! Saccageons la maison un point c'est tout.
[Les gens commencent à détruire]
Bart : P'pa, on peut pas les laisser faire ça à Belle, empêche-les.
Homer : T'en fais pas fiston. Mes amis, arrêtez.
[Ils s'arrêtent. Hans Taupeman tient une flèche enflammée sur un arc]
Hans : Faîtes vite s'il vous plaît.
Homer : Bien sûr, on pourrait démolir cette maison... [les gens continuent à détruire] Non mes amis, arrêtez. Laissez-moi finir. On pourrait la démolir, mais c'est une part de nous même qu'on démolirait.
[Il commence à chanter une chanson en anglais, sous-titrée en français]
Homer : [il chante] On pourrait fermer le bar de Moe, ou le mini-marché, tout le monde s'en ficherait. Mais l'âme de Springfield, c'est notre Maison Derrière.
Belle : On est la sauce sur votre steak, le fromage dans votre cake. On met de la joie dans Springfield.
Danseuse 1 : On est la dentelle sur la chemise de nuit.
Danseuse 2 : Les draps de soie dans votre lit.
Danseuses : On met de la joie dans Springfield.
Belle : On est l'épice qui donne du piquant à la vie, des frissons garantis à tout petit prix.
Lovejoy : Ce qu'on ne peut tolérer c'est votre manque de moralité.
Danseuse 3 : Nos petites tenues sont sympas.
Danseuse 4 : Et ça distrait votre papa.
[Le père du révérend Lovejoy est à la fenêtre]
Danseuses : Le gin dans votre martini, la farce dans vos raviolis, on met de la joie dans Springfield.
Wiggum+Krusty+Skinner : On se souvient de la première fois.
Quimby : On a été traités comme des rois.
Mme Quimby : Joseph, je ne savais pas !
Quimby : Allons, tu travaillais là !
Abraham et Jasper : Sans ces jeunettes, notre vie serait tristounette.
Bart : Il faudrait être taré pour vouloir la fermer.
Jimbo+Dolph+Kearney : On vient juste d'apprendre son existence.
Danseuses : On est le soleil dans vos cheveux.
Apu : Les bras en plus de Vishnu.
Danseuses : Alors, n'enlevez pas la joie.
Foule : On enlèvera pas la joie.
Tous : Oui, gardons la joie dans Springfield.
[La chanson est finie. Tout le monde semble heureux de la maison]
Ned : Ma foi je suis convaincu. La maison restera.
Lovejoy : Cette maison est vraiment, vraiment bien sous tout rapport.
[Marge arrive avec un bulldozer]
Marge : Me voilà les amis.
[La foule crie. Marge s'arrête]
Homer : Qu'est-ce que tu fais Marge ? T'as pas entendu la chanson ?
Marge : Non, j'étais allée louer le bulldozer.
Ned : En fait on a tous changé d'avis.
Wiggum : Ouais maintenant on adore cette maison.
Marge : Qu'est-ce que vous faîtes du vice et de la dépravation ?
Helen : C'était une chanson très convaincante, Marge.
Skinner : Pleine de rythme et de piquant.
Marge : Vous pouvez la rechanter ?
Ned : Je regrette, c'était un de ces instants magiques totalement improvisés.
Marge : Oui et bien moi aussi j'ai une chanson à vous chanter. [elle descend du bulldozer] Ne décidez rien avant d'avoir entendu les deux chansons. [elle chante] Moralité, droiture et abstinence sexuelle...
[Sans le vouloir, elle a desserré le frein à main du bulldozer qui est parti s'encastrer dans la maison. Il a détruit toute une partie de la Maison Derrière]
Marge : Ohhh... désolée.
Lovejoy : Félicitations Marge, c'était notre seul et unique lieu de plaisir.
Belle : Je suis très touchée quand vous passez chez moi, Marge. La prochaine fois nous pourrions peut-être nous retrouver chez vous.
Marge : Je suis désolée. Comment est-ce qu'on pourrait vous dédommager ?
Bart : Eh y'a un moyen, m'man.

SEQ 25 - INT/NUIT Maison Derrière[Dans la salle, Marge est sur scène avec une marionnette lui ressemblant]
Marge : Alors madame Dubois, il paraît que vous et monsieur Duchène vous avez eu un bébé. Comment vous l'avez appelé ? [voix de la marionnette] Dugland.
[Personne ne rie. Homer assiste au spectacle]
Homer : A poil !
Bart : Ca suffit p'pa, je t'avais prévenu, tu sors, allez !
Homer : Eh, doucement !
[Bart fait sortir Homer]
L'équipe du site | A propos
©2000-2024 The Simpsons Park