Haut de page

Rechercher sur le site

L'anecdote du jour

Les commentaires des Simpson regardant la série Dinosaure au début de La veuve noire (s3) sont une critique à peine voilée des auteurs qui trouvaient que la série Dinosaure copiait beaucoup Les Simpson.

Les Simpson à la TV

Aucune diffusion à venir.

Bart devient célèbre

SEQ 1 - INT/JOUR Maison des Simpson - Cuisine :[Le matin, Marge, Lisa et Maggie déjeunent. Homer lit le journal]
Homer : Ah, l'horoscope du jour : "Votre journée ressemblera à toutes les autres". D'oh ! Ca devient de pire en pire !
[Bart descend les escaliers en glissant sur la rampe et en sifflant l'air des Simpson. Il arrive dans la cuisine]
Marge : Bart, je t'ai déjà dit de ne pas siffler cet air agaçant.
Bart : Jahwol mamansturn fuhrer.
Lisa : Qu'est-ce qui te rend si joyeux ?
Homer : Ouais. Vous les enfants vous allez à l'école, moi je dois travailler. Y'a que Marge qui se la coule douce.
[Marge est en train de nettoyer péniblement le sol]
Bart : On fait une sortie à la campagne. Lisa, ça va être hyper génial de s'échapper de l'école de Springfield, ce trou infernal qui broie nos âmes. Ah, excuse-moi, j'avais oublié. Ta classe ne vient pas avec nous.
Lisa : C'est ça t'as raison. L'école est faite pour les perdants...
[Lisa imagine son futur. Elle vit dans un énorme château avec des murs remplis de récompenses. Elle finit d'écrire son autobiographie]
Lisa : C'est ainsi que j'ai guéri toutes ces maladies, mis fin aux guerres et réconcilié tous les personnages de la série Dallas. Tous y compris l'irascible J.R.
[A genoux par terre, Bart nettoie les récompenses de Lisa]
Bart : Je vais sans doute avoir un autre prix poulitzer à briquer.
Lisa : Silence l'amoureux de la campagne ! [elle pousse Bart du pied qui est transpercé par un de ses trophées] Empalé sur mon prix Nobel de la paix, quelle ironie.
[Retour à la réalité, Bart tente de la réveiller]
Bart : Lisa, Lisa, reviens ! Alors tu reviens ?
Lisa : Pourquoi ? Je suis tellement plus heureuse ici.

SEQ 2 - INT/JOUR Ecole élémentaire - Classe de Mme Krapabelle :Edna : Le principal va nous dire maintenant où aura lieu notre sortie annuelle à la campagne.
Skinner : Merci Edna, merci à vous. Les enfants, lequel d'entre vous peut me dire ce que j'ai dans les mains.
[Il montre un carton vide]
Edna : [déçue] Oh non Seymour, pas encore l'usine de boîtes en carton.
[Les enfants aussi sont déçus, sauf un]
Martin : Ca relève de la fascination.
Bart : J'ai trouvé. J'aurai qu'à faire comme Lisa, je m'échapperai dans l'imaginaire.
[Il commence à rêver]
Skinner : Les enfants, aujourd'hui au lieu de visiter l'usine de boîtes, nous irons plutôt visiter... [il remontre le carton] l'usine de boîtes.
[Retour à la réalité]
Bart : Foutue télé ! T'as gâché mon imagination comme tu as gâché mes capacités à... à... à... ouais bon...
[Il sort une mini-télé pour regarder un Itchy et Scratchy et il rit]

SEQ 3 - EXT/JOUR Bus scolaire :[Les enfants sont en route pour l'usine. Martin et Skinner chantent ensemble]
Martin+Skinner : [ils chantent] Un éléphant, ça trompe, ça trompe. Un éléphant, ça trompe énormément. Deux éléphants, ça trompe, ça trompe. Deux éléphants, ça trompe énormément...
[Alors qu'ils s'ennuyaient, les enfants regardent soudainement par la fenêtre. Il y voient de tas d'attractions bien plus intéressantes]

SEQ 4 - INT/JOUR Usine de boîtes :[Le bus s'arrête. Skinner et Martin sont pressés, les autres s'ennuient déjà. A l'intérieur de l'usine, il n'y a guère d'action]
Guide : L'histoire de ces deux frères qui ont débuté leur carrière en créant une modeste société de prêt et qui ont terminés à la tête d'une florissante entreprise cartonale est une longue et passionnante histoire, je vais vous la raconter. Tout a commencé quand ils ont rempli le formulaire 620-A, Demande de création d'entreprise à... [beaucoup plus tard] Depuis des années, des quantités de choses sont expédiées dans des boîtes : des textiles, d'autres boîtes et même des bonbons.
Milhouse : Est-ce qu'il y a des bonbons dans une de ces boîtes ?
Guide : Non.
Milhouse : Est-ce qu'il y en aura un jour ?
Guide : Non, nos caisses servent à expédier des clous. Il y a d'autres questions ?
Martin : Quand pourrons-nous voir une boîte terminée monsieur ?
Guide : Ce n'est pas ici qu'on les assemble mais à Flint, dans le Michigan.
Bart : Est-ce que vos ouvriers ont déjà eu la main coupée par une machine ?
Guide : Non.
Bart : Une main qui rampe et qui saute à la gorge des gens ?
Guide : Non, ça ça n'est jamais arrivé.
Bart : Et des yeux qui roulent par terre ?
Guide : Je ne vois pas à quel genre d'usines tu penses. Nous on fabrique seulement des boîtes. [plus tard] C'est la salle qui a le plus de succès lors des visites guidées.
Milhouse : Elle ressemble à toutes les autres salles.
Guide : Oui, mais il y a une différence importante. Ah, on l'a enlevée. Ah ben elle ressemble aux autres salles.
Milhouse : [en montrant par la fenêtre] C'est quoi cet immeuble là ?
Guide : Ce n'est qu'un studio de télé. On y enregistre l'émission de Krusty qui n'a aucun rapport avec les boîtes en carton. [tous les enfants regardent] Et puisque ça n'a rien à voir avec les boîtes, autant fermer le rideau métallique.
[Les enfants sont déçus. Le guide ouvre une porte. Dans la pièce il y a un bureau entouré d'un trait jaune au sol]
Guide : Bien, voici mon bureau. Si vous posez votre regard sur le sol, vous y verrez une ligne jaune. Suivez-là, elle vous conduira autour de mon bureau, puis vers la sortie.
[Pendant que les élèves font le tour du bureau, Bart s'est caché derrière une porte]
Bart : Faut que je me tire d'ici. [il voit un panier de linge sale] Ah ah ! Le moyen idéal de s'évader.
[Il se cache dans le linge sale. Au bout de quelques secondes il descend du panier et fait 2 mètres pour sortir de l'immeuble]

SEQ 5 - EXT/JOUR Studios Krustylu :[Bart essaye d'entrer en douce en soulevant la barrière, mais on l'en empêche]
Vigile : Tu travailles ici mon petit gars ?
Bart : Ouais.
Vigile : Dans ce cas, tu peux entrer.
[Il ouvre la barrière]

SEQ 6 - INT/JOUR Usine de boîtes :[Tout le monde cherche Bart]
Enfants : Bart ! Bart ! Où tu es Bart ?
Skinner : Je m'en occupe. Simpson, je te donne jusqu'à 3 pour sortir : 1, 2, 3... C'est tout ce que je peux faire.
Edna : Il faut appeler ses parents.

SEQ 7 - INT/JOUR Maison des Simpson - Salon :[Le téléphone sonne. Marge descend les escaliers en serviette, elle sort de la douche]
Marge : Voilà voilà, ne raccrochez pas !
[Quand elle décroche, il n'y a plus de correspondant]

SEQ 8 - INT/JOUR Usine de boîtes :Edna : Ca ne répond pas chez lui, j'appelle le père.

SEQ 9 - INT/JOUR Centrale nucléaire - Secteur 7G :[Le téléphone sonne, Homer aussi a une serviette et sort de la douche]
Homer : Voilà voilà, ne raccrochez pas. Oui allo ? Parlez plus fort, je porte une serviette.

SEQ 10 - INT/JOUR Studios Krustylu - Plateau :[Bart entre en douce dans un des plateaux]
Technicien : Tu me tires un câble jusqu'ici.
Assistant : Il faut me dégager ce plateau, c'est un vrai foutoir.
Caméraman : Qui a encore posé un café sur ma caméra ?
Femme : C'est qui le décorateur ? Il faudrait le fusiller !
[Bart assiste au tournage d'un épisode de l'abeille espagnole]
Directeur : Action !
[L'abeille a un homard qui lui pince les fesses]
Abeille espagnole : Ay ay ay ! No me gusta ! [il retire le homard] Je suis désolé, je le sens plus ce truc là.
Directeur : Mais qu'est-ce qu'il y a chéri ?
Abeille espagnole : Ce qu'il y a c'est que c'est toujours le même gag. Le public n'est pas si débile.
Directeur : Si tu mettais une tapette géante ?
Abeille espagnole : Alors ça j'adore !
[On lui pose un piège à souris géant]
Directeur : Action !
Abeille espagnole : Ay ay ay ! No me gusta ! Ay es grande !

SEQ 11 - INT/JOUR Usine de boîtes :[Homer attrape Skinner par le col]
Homer : Comment ça vous l'avez perdu ? Il est peut-être tombé dans une de ces machines ! [il voit la casquette rouge de Bart sur une boîte] Oh mon dieu, sa casquette porte-bonheur. [il attrape la boîte] C'est une boîte ! Mon fils est une boîte ! Malédiction ! Une boîte !

SEQ 12 - INT/JOUR Studios Krustylu :[Bart continue à visiter les studios en mangeant un pain aux raisins quand il voit Krusty]
Krusty : J'ai dit que je voulais un pain aux raisins.
Assistant : Je suis désolé. C'était la folie, ils se sont tous envolés.
Krusty : Ils se sont pas envolés, c'est toi qui vas t'envoler.
[Bart regarde son pain aux raisins et s'enfuit. Puis il voit le studio de Kent Brockman qui est en train de lire ses fiches]
Kent : Une tragédie au sommaire, 120 morts lors d'un ras de marée à Kuala Lapour... Kuala Lo... [il corrige] en Suisse.
[Bart attrape le pain aux raisins de Kent posé sur son bureau]
Bart : Et hop là !
Kent : Et hop là ?
[Il voit que son pain aux raisins à disparu et semble horrifié. Retour devant la loge de Krusty]
Krusty : Oh flûte ! Où je vais trouver un pain aux raisins.
[Bart rapport le fruit de son vol]
Bart : En voilà un Krusty.
Krusty : File-le moi, file-le moi ! [il en mange un morceau] Ca c'est du pain aux raisins. Où l'as-tu déniché ?
Bart : Je l'ai piqué à Kent Brockman.
Krusty : Génial. [il s'inquiète] Il y a pas touché au moins ?
Bart : Non.
Krusty : Oh, bien joué mon petit. Comment tu t'appelles ?
Bart : Je suis Bart Simpson. Je vous ai sorti de prison.
Krusty : [il fait semblant de se souvenir] Ah oui... Je...
Bart : Vous vous êtes réconcilié avec votre père grâce à moi.
Krusty : Oui... je...
Bart : J'ai sauvé votre carrière mon vieux ! Rappelez-vous votre retour sur scène.
Krusty : Oui... Et qu'est-ce que t'as fait pour moi récemment ?
Bart : J'ai trouvé le pain aux raisins.
Krusty : Ca gamin, je l'oublierai jamais.
[Ils partent tous les deux de leur côté]
Krusty : Hé, petit.
[Bart se retourne, Krusty lui envoie sa serviette]
Bart : Wahh ! Un grand mouchoir de clown !
Krusty : C'est une serviette bourricot ! D'ailleurs tu vas la laver. Tu es mon nouvel assistant.
Bart : Ah, cool !
[A côté, Kent commence les informations. Il croise les bras]
Kent : Je suis à l'antenne, je m'en fiche. Pas de nouvelles tant que je n'aurai pas mon pain aux raisins. Allez-y, trouvez-moi un remplaçant.
[L'abeille espagnole prend sa place]
Abeille espagnole : A Kuala Lumpur, un violent ras de marée tue 120 personnes. [il s'agite sur sa chaise] Ay ! chihuahua whoa, whoa, whoa !

SEQ 13 - INT/JOUR Maison des Simpson - Salon :[Homer entre avec sa boîte en carton et la casquette dessus]
Homer : Marge, j'ai une horrible, une affreuse nouvelle nouvelle à t'annoncer.
Marge : Oh, qu'est-ce qu'il y a ?
Bart : Salut Homer.
Homer : [il voit Bart et prend un air innocent] Ah... rien.
Bart : Hé, c'est ma casquette porte-bonheur sur une boîte à doublon du lassion octuple de calibre 14 !
Marge : Ben dis donc, t'en a appris des choses pendant ton excursion. Ca t'intéresserait de devenir fabriquant de boîtes en carton ?
Bart : Et bien, pour rien te cacher c'est le rêve de ma vie. Mais pour l'instant j'ai trouvé un job dans le show business. A partir d'aujourd'hui, je vais aider Krusty après l'école.
Marge : [inquiète] Ca je sais pas trop, tu n'as que 10 ans.
Lisa : Je travaille le weekend pour aider les pauvres et j'ai que 8 ans.
Homer : Pff ! C'est pas du travail ça, c'est du temps perdu. Avec quoi ils te payent les pauvres ? Avec rien ! Quel plaisir tu peux avoir à les aider ? AUcun ! D'ailleurs qui veut aider les pauvres ? Personne !
[Bart, Lisa et Marge regardent Homer bizarrement]
Bart : Ouais, bon enfin, je peux le faire ce bouleau m'man ?
Marge : Et bien...
Homer : Pourquoi pas ? Moi aussi je travaillais quand j'étais à l'école. J'étais dans un orchestre.
[Dans un flash-back, Homer a 14-15 ans, il est dans une rue avec plein d'animaux devant quelques spectateurs]
Homer : Salut, je m'appelle Bob Dos-d'âne. Je suis aussi le Crazy Animals et notre chanson s'appelle "Hypnose". C'est parti, laissez-vous hypnotisés !
[Il commence sa musique atroce avec une grosse caisse, une guitare, des symbales et des cloches. Tout le monde s'en va. Un autre musicien de rue avec une boîte à musique et un singe sur l'épaule le regarde]
Giuseppe : [accent italien] Mais qu'est-ce qui te prends ? Regarde, tu fais fuir les bénéfices.
Homer : Écrase Giuseppe !
Giuseppe : [à son singe] Hé Pépé, arrange-lui le portrait.
[Le singe saute sur Homer et l'attaque. Retour au présent]
Homer : Hé oui fiston, toi aussi tu pourrais avoir une guitare électrique, comme ton paternel.
Bart : P'pa, je veux savoir si je peux faire un bouleau.
Homer : Un cacheton... Quand on est musicien on dit un cacheton.

SEQ 14 - INT/JOUR Studios Krustylu - Plateau :[Bart admire le plateau de l'émission de Krusty]
Bart : Wahh ! Travailler dans le show business c'est le rêve. [à un technicien] On a vraiment de la chance, pas vrai ?
Technicien : Ben moi je préférerais être mort.
Krusty : Ne l'écoute pas petit. c'est une fabrique de rêve, c'est le berceau de la magie et de l'enchantement. Bon j'aimerais que tu me nettoies mes toilettes.
[Dans les toilettes]
Krusty : C'est ici petit. Si c'est... Ohhh ! Je sais pas où j'avais la tête hier soir. Il va bien te falloir au moins 2 heures.

SEQ 15 - INT/JOUR Maison des Simpson - Salon TV :[Bart est avec des amis Nelson, Lewis, Milhouse et Martin, il a une VHS à la main]
Bart : Puisque je vous dis que je travaille dans l'émission de Krusty. [il met la cassette] Regardez le générique.
Krusty : Au revoir les petits enfants !
[Le générique commence. On voit le nom de Krusty puis l'image est coupée en deux pour qu'on puisse voir Kent de l'autre côté]
Kent : Ici Kent Brockman. Au journal de 11 heures, on vous parlera d'un boisson gazeuse qui s'avère être mortelle. Nous vous dirons laquelle après le bulletin météo de la charmante Aurore Boréale.
[Bart met en pause. Il montre l'écran]
Bart : Voilà, mon nom est juste là : Bart Simpson.
Milhouse : On dirait plutôt Brad Simplon.
Martin : Non c'est Betty, Betty Simington.
[Nelson met un coup de poing à Bart]
Nelson : Ca t'apprendra à t'attribuer des mérites qui te reviennent pas.
[Homer qui était couché sur la canapé se relève]
Homer : C'est pas grave fiston. T'en a rien à fichtre de ce que pensent ces morpions. Ce qui compte c'est que tu fasses de ta vie ce que tu veux. Le reste t'en as rien a cirer.
Bart : Merci p'pa. D'enfer ton conseil.
Homer : Ouais, c'est ce qui m'a permis d'arriver où j'en suis. [Bart est déçu] Allons, allons.

SEQ 16 - EXT/JOUR Devant le Monstro Mart :[Krusty fume une cigarette pendant une séance de dédicaces]
Fille : Tu peux me signer une photo Krusty ?
Krusty : Bien sûr, fais la queue.
[La queue attend la dédicace de Bart qui signe à la place de Krusty. La fille a enfin eu sa dédicace]
Fille : Je t'aime Krusty !
Krusty : [il montre Bart] C'est par là.

SEQ 17 - INT/JOUR Ecole élémentaire - Classe de Mme Krapabelle :Edna : Bon, ouvrez votre livre à la page 60.
[Bart qui dormait est réveillé par son téléphone. Il décroche, fatigué]
Bart : Ouais Krusty ?
Krusty : Bart, j'ai besoin de tes empreintes sur un chandelier. Rejoins-moi rapidos dans la serre. Te biles pas, tout se passera TREEES bien.
Bart : Oh... je voudrais être mort.

SEQ 18 - INT/JOUR Studios Krustylu :[Bart donne un sandwich à Tahiti Mel et une banane à monsieur Teeny. Mel recrache]
Mel : Berk ! Il y a du fromage dans ce sandwich. Tu ne sais donc pas que je suis allergique au lait ?
Bart : Désolé.
Mel : Désolé ? Tu te rends pas compte que je vais être malade. [il manque de vomir] Oh bon sang ! Tu vas rester à côté de la porte des toilettes, j'ai deux mots à te dire. [Bart l' attend devant les toilettes] tu n'est qu'une sale merdouille !
Bart : Le showbiz ça craint, je me casse.
[Il s'en va pendant que Mel continue à parler]
Mel : Tu es une insulte à l'intelligence, tu es un sous-produit avarié, un pollueur de la race humaine, une tache.
[Alors que Bart s'en allait, Krusty l'appelle]
Krusty : Bart, j'ai besoin de toi pour un sketch.
Bart : On va me voir dans l'émission ?
Krusty : T'as qu'une phrase à dire. Mel devait la dire mais il est mort.
Bart : [effrayé] Mort ?
Krusty : Ou malade, je sais plus, j'ai oublié. Enfin bref, tout ce que t'as à dire c'est "J'attends que le bus arrive", et là je t'assome avec des tartes à la crème. T'as pigé ?
Bart : J'attends que le bus arrive.
Krusty : Et fais-moi rire, allons-y.
[Sur le plateau, la lumière annonçant qu'il sont à l'antenne s'allume. Un écran demande aux spectateurs d'applaudir. Le plateau s'allume, on voit Krusty dans un décor de rue. Krusty fait signe à Bart, en coulisse, d'apparaître, ce qu'il fait]
Bart : J'attends que le bus...
[A ce moment, Bart percute un passant en bois du décors puis c'est tout le décors qui s'écroule]
Bart : J'ai rien fait.
[Les spectateurs se mettent à rire de plus en plus fort et l'acclament. Plus tard, après l'émission...]
Krusty : Et ben dis donc, c'est un miracle qu'on s'en soit sortis. Rappelle-moi de ne plus jamais te laisser aller sur le plateau. Ca je vais te dire, c'est un truc, on l'a ou on l'a pas. Et toi manque de pot, et ben tu l'as pas. On va finir cette conversation dehors.
[Quand il ouvre la porte, il découvre plein d'enfants en délire]
Enfant : C'est le gamin ! C'est le petit "J'ai rien fait !".
[Krusty surpris en fait tomber son cigare. Il sert Bart dans ses bras]
Krusty : Il est à moi ! Il m'appartient avec tous les droits subsidiaires.
[Au programme dans l'émission de Krusty, Le petit "j'ai rien fait" dans : "Le vase ming sur l'escabeau". Krusty débute le sketch]
Krusty : Mais oui, cet escabeau bancale devant la porte, c'est l'endroit rêvé pour y poser cet inestimable vase ming.
[Il pose le vase sur l'escabeau. A ce moment Bart ouvre la porte, fait tomber l'escabeau et donc le vase]
Bart : J'ai rien fait.
[Les spectateurs applaudissent]
Krusty : Merci, merci beaucoup. Et maintenant, les "J'ai rien fait" girls !
[Un groupe de filles dansent]

SEQ 19 - Divers endroits de Springfield :[Au mini-marché, Snake braque Apu]
Snake : Pas un geste mon pote, ou je te fais des trous d'aération.
[Apu déclenche l'alarme, Snake recharge son arme]
Apu : J'ai rien fait. [ils rigolent] Chaque fois que le gamin dis cette phrase...
[Dans un hôtel, le maire dort avec une de ses maîtresses quand sa femme arrive]
Quimby : Chérie !
Femme de Quimby : Joe ! Comment tu as pu ?
Quimby : Je... j'ai rien fait.
[Ils se mettent à rire tous les 3. Ailleurs un homme est dans un immeuble en flammes]
Homme : Au secours, au secours !
Pompier : C'est la troisième fois qu'il y a le feu dans cet immeuble à cause de tout ces imbéciles qui fument au lit.
[On voit Patty et Selma qu sortent de l'immeuble, avec une cigarette à la bouche]
Patty+Selma : J'ai rien fait !
[Ils rient tous, y compris celui qui est dans les flammes]

SEQ 20 - INT/JOUR Maison des Simpson - Cuisine :[Lisa, Homer et Marge lisent un livre]
Lisa : Elle est sortie drôlement vite cette biographie de Bart, c'est même pas sur lui en plus.
Bart : Hé l'autre, T'as vu la couverture ?
[Sur la couverture on voit Bart]
Lisa : A l'intérieur, on parle de Ross Perot et les deux derniers chapitres relatent le procès d'Olivers North.
Homer : Ah Olivers North... Qu'est-ce qu'il dégageait moulé dans son uniforme.

SEQ 21 - INT/JOUR Studio d'enregistrement :[On enregistre une chanson de Bart dans laquelle il ne dit que "J'ai rien fait"]
Producteur : C'est bon coco.
[C'est un succès : tout le monde s'arrache les albums]

SEQ 22 - EXT/JOUR Devant le Kwik-E-Mart :[Bart fait payer 5$ pour qu'on puisse le voir. Abraham fait la queue]
Abraham : Faut que je paye pour voir mon propre petit fils. Bravo les démocrates, bravo !
[Krusty encaisse l'argent]
Krusty : 5 dollars pour le voir, et vous pouvez lui parler jour et nuit en composant 3615 Blabla Bart !
[Une fille appelle de sa chambre. C'est Barney qui répond]
Barney : Blabla Bart.
Fille : C'est toi Bart ?
Barney : Ben oui c'est moi. J'ai rien fait du tout moi.
Fille : La phrase, c'est pas "J'ai ren fait" ?
Barney : Ouais, si on veut.
[Il rote]

SEQ 23 - INT/JOUR Ecole élémentaire - Classe de Mme Krapabelle :[Tout le monde regarde Bart en attendant quelque chose]
Bart : Je pensais pas que je dirais ça un jour mais, on est pas là pour étudier ?
Milhouse : Dis-la ta phrase, Bart.
Bart : [triste] J'ai rien fait.
[Toute la classe l'acclame]

SEQ 24 - INT/JOUR Maison des Simpson - Salon TV :[Homer tend un micro à Bart]
Homer : Alors Lisa, dis quelque chose de drôle.
Lisa : Comme quoi ?
Homer : Un truc débile comme Bart il dirait. Aga aga bouli boulé, un truc comme ça.
Lisa : Sûrement pas. Si je deviens célèbre, que ce soit pour une raison valable et non pas à cause d'un phénomène de mode.
[Bart qui vient d'entrer a entendu]
Bart : [inquiet] Un phénomène de mode ?
Homer : Oh, t'en fais pas fiston. Tout le monde dit ça aussi à propos de Jordy. [il s'énerve] Je sais pas ce que je lui ferais à ce petit morveux moi !

SEQ 25 - INT/JOUR Maison des Simpson - Cuisine :[Bart a sorti plein de livres et il écrit. Homer arrive en mangeant deux sandwiches]
Homer : Pourquoi t'as sorti tout ces bouquins ?
Bart : Je passe dans l'émission d'O'Brien, je veux pouvoir dire des choses intelligentes.
Homer : Oublie pas de dire "J'ai rien fait".
Bart : P'pa, y'a pas que cette phrase qui compte pour moi.
Homer : Et comment t'as trouvé ça ?
Bart : Regarde l'émission d'O'Brien, tu verras.
Homer : D'accodac mais après le Cosby Show, j'ai plus envie de rire.

SEQ 26 - INT/NUIT Émission de Conan O'Brien :Bart : Je ne suis pas le garçon d'une seule phrase, Conan. J'ai des tas de choses à dire. Savais-tu par exemple que chaque jour, une forêt de la superficie du Kansas partait en fumée dans...
Conan O'Brien : Dis ta phrase.
Bart : [triste] J'ai rien fait.
Conan O'Brien : C'est vraiment hilarant. Restez avec nous. [il commence à danser, Bart aussi] Tu ne bouges pas, il n'y a que moi qui danse, hein ?
[Bart arrête, il s'ennuie]

SEQ 27 - INT/NUIT Maison des Simpson - Chambre de Bart :[Bart est sur son lit]
Bart : "Dis ta phrase, dis ta phrase". Qu'est-ce que je vais devenir moi ?
[Il imagine son futur. On voit une émission télé]
Voix off : Et voici maintenant Matchgame 2034 avec Billy Crystal... [il apparaît] Farah Fawcett-Majors-O'Neal-Varney... l'auteur de "J'ai rien fait"... [Bart apparaît, mal rasé et mal habillé] le ventriloque Loni Anderson... Spike Lee... et la tête de la toujours ravissante et pétillante Kitty Carlisle.
[Elle apparaît aussi, il n'y a que sa tête dans un bocal]
Kitty : Bonjour tout le monde, commençons la partie !
[Elle fait peut à Bart qui est surpris, la pousse et casse le bocal dans lequel il y a sa tête. Bart se réveille en criant. Marge frappe à la porte]
Marge : Bart, il est temps de te préparer pour l'émission.
Bart : Nooon !
[Il bloque la porte avec une chaise]

SEQ 28 - INT/NUIT Studios Krustylu - Plateau de l'émission de Krusty :[Krusty attends Bart]
Krusty : Sale petit voyou ! On commence dans 10 minutes. Oh ! J'ai les muscles tendus. Quelqu'un pour me marcher sur le dos... [tout le monde se précipite pour lui marcher dessus] Un seul à la fois ! Ah non, pas de camionneur !

SEQ 29 - INT/NUIT - Maison des Simpson - Couloir :[Marge attend que Bart ouvre la porte]
Marge : Chéri, je sais que tu te trouves un peu bête à répéter les mêmes mots, mais tu ne devrais pas. Tu rends les gens heureux et ça ce n'est pas à la portée de tout le monde.
[Bart ouvre]
Bart : T'as raison m'man, je devrais pas réagir comme ça. Je suis à la télé maintenant, répéter les mêmes mots c'est mon bouleau, mon bouleau, mon bouleau. Répéter les mêmes mots c'est mon bouleau. Je vais aller au studio ce soir et je vais faire la meilleure émission de ma vie.
Marge : La meilleure émission de ta vie ?
Bart : La meilleure émission de ma vie !

SEQ 30 - INT/NUIT - Studios Krustylu - Plateau de l'émission de Krusty :Krusty : Mais où est passé ce petit merdeux ? [il le voit] Baaarrt !
[Il le sert dans ses bras. Puis, l'émission commence, il y a une tête de Bart sur le rideau à la place de la traditionnelle tête de Krusty]
Krusty : Attention les petits enfants, il est là. Celui dont vous attendez impatiemment les répliques comme une bande de chiens baveux que vous êtes : Bart Simpson !
[Bart fait son entrée]
Bart : J'ai rien fait. [il y a peu de rires dans le public] J'ai rien fait... [plus rien] Aga aga ?
Spectateurs : C'est quoi ça ? Aga aga ? J'en entendu ça quelque part, mais où ?
Voix off : Mesdames et messieurs, l'émission est interrompue pour être modifiée.
[Bart retrouve Krusty en coulisses]
Bart : Qu'est-ce qui s'est passé ?
Krusty : Oh, t'en fais pas mon petit bonhomme. T'es fini, c'est tout.
Bart : Fini ?
Krusty : C'est toujours comme ça, c'est ça le showbiz. Un jour tu te retrouves sous les projos, t'es le meilleur. Et le lendemain, t'es plus bon qu'à travailler dans une usine de cartonnage.
[Krusty a ouvert la porte et on voir le guide de l'usine en face]
Guide : Je vous ai entendu.
Bart : Ben dis donc, c'est un monde cruel le show business...
[Krusty lui ferme la porte au nez en le laissant dehors]

SEQ 31 - EXT/NUIT Rue :[Bart marche tristement la tête baissée. On entend la radio dans un taxi]
Animateur 1 : C'était l'étoile filante du kung fu. Tiens en parlant d'étoiles filantes, qu'est-ce qu'il est devenu ce petit "J'ai rien fait" ?
Animateur 2 : Oh tu sais les enfants ça vieillit très vite.
Animateur 1 : Si on veut durer dans ce métier, il faut savoir rester frais.
[On entend des bruits bizarres]

SEQ 32 - INT/NUIT Maison des Simpson - Salon :[Marge ramène un carton avec plein d'objets à l'effigie de Bart]
Marge : J'ai gardé ça pour toi, Bart. Comme ça tu te souviendras toujours de l'époque où tu étais le chouchou du monde entier.
Bart : Merci m'man.
Lisa : Et maintenant tu peux redevenir toi même au lieu d'être un personnage qu'on ne connaît que par une seule expression.
[Homer casse une lampe]
Homer : D'oh !
Bart : Aïe Carumba !
Marge : Mmm...
Maggie : Suck suck.
Ned : [à la fenêtre] Youkaïdi youkaïda !
Barney : Burp !
Nelson : Ah ah ah !
Burns : Excellent.
Lisa : [consternée] Si quelqu'un me demande, je suis dans ma chambre.
Homer : Qu'est-ce qu'elle a de drôle sa phrase ?
L'équipe du site | A propos
©2000-2024 The Simpsons Park