Skinner :
|
Hello |
Homer :
|
Hello |
Wiggum :
|
Hello |
Apu :
|
Hello |
Ensemble :
|
Hello my baby Hello my boney Hello my ragtime gal [Homer parle] |
Skinner :
|
Goodbye, |
Homer :
|
Goodbye, |
Wiggum :
|
Goodbye, |
Apu :
|
Goodbye, |
Ensemble :
|
Goodbye, my Coney Island baby, Farewell, my own true love, True love, True love, [Abraham et Jasper parlent par dessus la chanson] |
Homer :
|
My baby, |
Ensemble :
|
Never gonna see you any, |
Wiggum :
|
Never gonna see you any, [Le Serpent parle] |
Ensemble :
|
Never to return again, Goodbye, my Coney Island babe! [Le Serpent parle par dessus la chanson] |
Over in Killarney, So many years ago. [Apu et Skinner parlent] Me mother sang this song to me, In tones so soft and... (rot) Just a little Irish ditty. |
Barney :
|
Sweet Adeline, |
Ensemble :
|
Sweet Adeline, |
Barney :
|
My Adeline, |
Ensemble :
|
My Adeline, |
Pour soigner tous vos... petits bobos,
Faîtes confiance au paumes du docteur Peau,
Pour toutes les peaux !
Baby on Board,
How I've adored,
That sign on my car's windowpane.
Bounce in my step,
Loaded with pep,
'Cause I'm drivin' in the carpool lane.
Call me a square,
Friend, I don't care,
'Cause that little yellow sign can't be ignored.
I'm tellin' you it's mighty nice.
Each trip's a trip to paradise,
With my baby on board.
Ramone 1 :
|
J'peux vous dire que ça m'gonfle d'être dans ce coup-là ! |
Ramone 2 :
|
Hey, va t'faire foutre Springfield. |
Ramone 1 :
|
Un , deux, trois, quatre ! Happy Birthday to you ! (Happy Birthday !) Happy Birthday to you ! (Happy Birthday !) Happy Birthday, Burnsie, Happy Birthday to you ! |
Ramone 3 :
|
Va t'faire foutre vieux salopard ! |
Ramone 4 :
|
Hey, j'ai l'impression qu'on leur a plu. |
Bart, Milhouse :
|
Springfield ! Springfield ! C'est une ville très sympa ! L'école est là et le supermarché là ! À la fourrière, chiens errants vont tout droit ! Springfield, Springfield ! Springfield, Springfield ! |
Le Marin :
|
New York, New York ! |
Bart :
|
New York, c'est par là mec. |
Le Marin :
|
Merci petit. |
Bart, Milhouse :
|
C'est une ville très sympa ! |
Oh Mindy, dis moi oui ! Mindy, dis moi oui ! Mindy, dis moi oui ! Oh, oui ! Andy, dis moi oui, dis moi oui, Andy [...] |
Vive le vent, Batman sent, Robin est nian-nian. Batmobile perd son huile, Joker fait l'affaire ! |
Apu :
|
Quand j'vous ai connu, j'vous trouvais idiots, Maintenant, je vous trouve ri... golos ! Maggie que tout hypnotise, Marge est ses cheveux Tour de Pise ! Lisa joue les philosophes, Bart provoque des catastrophes ! Homer, lui voit la vie en rose, Pardon pour la salmonellose ! [Homer parle] Qui regrette cette épicerie ? Il faut des rimes en "i", On rime avec moi ! Qui regrette cette épicerie ? |
Marge :
|
Ces légumes sont pourris ! |
Lisa :
|
Son pain de mie est rassis ! |
Bart :
|
Demain, j'la démoli ! |
Homer :
|
Cette épicerie est nulle ! T'Oh ! |
Ensemble :
|
Qui regrette cette épicerie ? |
Apu :
|
Pas moi ! |
Les Simpson :
|
On oublie l'épicerie ! On s'fiche de l'épicerie ! Qui regrette cette épicerie ? |
Apu :
|
Pas moi ! |
Nacho sauce nacho, C'est le régal des vrais machos. |
Quand vient l'heure de l'entracte, Quand vient l'heure de l'entracte, Quand vient l'heure de l'entracte, Pour les bonnes choses on craque ! |
Hello Grampa, my old friend, Your busy day is at an end. Your exploits have been sad and boring, They tell a tale that's worth ignoring. When you're alone, the words of your story Will echo down the rest-home hall, 'Cause no one at all, Can stand the sound Of Grampa. |
Homer :
|
Papa ça marchera jamais.
Si tu veux réussir ton coup, Il faut que tu la joues... cool. Je t'indique la manœuvre, Pour obtenir un baiser. Faut agir en douceur, Et prendre l'air dégagé. |
Abraham :
|
Oh, je vois ! Si je suis tes conseils Et que je manœuvre comme ça, Ça va faire des merveilles, Eh elle sera à moi ! |
Homer :
|
Hee, hee, hee ! Alors perd pas la boule ! |
Abraham :
|
Joue là cool. |